Appropriating Gender explores the paradoxical relationship of women to religious politics in India, Pakistan, Sri Lanka, and Bangladesh. Contrary to the hopes of feminists, many women have responded to religious nationalist appeals; contrary to the hopes of religious nationalists, they have also asserted their gender, class, caste, and religious identities; contrary to the hopes of nation states, they have often challenged state policies and practices. Through a comparative South Asia perspective, Appropriating Gender explores the varied meanings and expressions of gender identity through time, by location, and according to political context. The first work to focus on women's agency and activism within the South Asian context, Appropriating Gender is an outstanding contribution to the field of gender studies.
This book investigates male writers' use of female voices and female writers' use of male voices in literature and theatre from the 1850s to the present, examining where, how and why such gendered crossings occur and what connections may be found between these crossings and specific psychological, social, historical and political contexts.
Mattingly (U. of Louisville) has written extensively about women's history. Women in 19th-century America, she says, were identified as feminine primarily by their dress and location. She explores how women speakers used appearance to negotiate expectations restricting them to limited locations and excluding them from public rhetoric. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
"This collection of essays demonstrates vividly how and why the life and writings of Kartini spark different meanings to different people across different continents and times for a wide range of reasons. Truly engaging and enlightening."—Professor Dr Ariel Heryanto, Herb Feith Professor for the Study of Indonesia at Monash University, and author of Identity and Pleasure: The Politics of Indonesian Screen Culture "An icon of colonial Indonesia and a postcolonial intellectual avant la lettre, Kartini straddles the subtle terrain between feminism, politics and memory. This beautifully crafted volume goes beyond the analysis of Kartini’s contested legacy as a national figure. It instead engages in an original way with Kartini as a highly remediated transnational celebrity, who has become a 'floating signifier'. This volume’s timely contribution is to reposition Kartini’s life, legacy and afterlife within the intersectional dynamics of gender, race, class, religion and sexuality that so shaped the origin, interpretation and impact of the 'Javanese princess' across time and space."—Professor Dr Sandra Ponzanesi, Professor of Gender and Postcolonial Studies, Utrecht University, The Netherlands, and author of The Postcolonial Cultural Industry: Icons, Markets, Mythologies "This rich collection of essays on the appropriation of Indonesian national heroine and international feminist icon Kartini provides an incisive insight into the multiple ways her brilliant letters have been read, interpreted and used. Progressive colonial administrators, anti-colonial nationalists, socialist feminists and conservative feminists during the military dictatorship of President Suharto alike appropriated her life and work to further their own divergent causes. I hope this anthology stimulates the (re) reading of the inspiring and still highly relevant words of this gifted, complex, rebellious Javanese woman, who died in childbirth at such a young age."—Professor Dr Saskia E. Wieringa, Professor of Gender and Women’s Same-sex Relations Cross-culturally, University of Amsterdam, author of Sexual Politics in Indonesia, and co-founder of the Kartini Asia Network
The refereed series ZMO-Studien publishes monographs and edited volumes which mirror the interdisciplinary research programme and approach of the Leibniz-Zentrum Moderner Orient.
"También de este lado hay sueños. On this side, too, there are dreams. Lydia Quixano Perez lives in the Mexican city of Acapulco. She runs a bookstore. She has a son, Luca, the love of her life, and a wonderful husband who is a journalist. And while there are cracks beginning to show in Acapulco because of the drug cartels, her life is, by and large, fairly comfortable. Even though she knows they'll never sell, Lydia stocks some of her all-time favorite books in her store. And then one day a man enters the shop to browse and comes up to the register with four books he would like to buy--two of them her favorites. Javier is erudite. He is charming. And, unbeknownst to Lydia, he is the jefe of the newest drug cartel that has gruesomely taken over the city. When Lydia's husband's tell-all profile of Javier is published, none of their lives will ever be the same. Forced to flee, Lydia and eight-year-old Luca soon find themselves miles and worlds away from their comfortable middle-class existence. Instantly transformed into migrants, Lydia and Luca ride la bestia--trains that make their way north toward the United States, which is the only place Javier's reach doesn't extend. As they join the countless people trying to reach el norte, Lydia soon sees that everyone is running from something. But what exactly are they running to? American Dirt will leave readers utterly changed when they finish reading it. A page-turner filled with poignancy, drama, and humanity on every page, it is a literary achievement."--
Liz Bucar navigates the thorny terrain of religious appropriation, from yoga classes to non-Muslims who signal allyship by donning hijabs. Exploring the ethics of alleged appropriations, Bucar argues that borrowing isn’t itself a problem, as long as we are invested in our enthusiasms—committed to understanding their roots and diverse meanings.