This dictionary of Native American places was originally published in 1909. Alphabetically arranged by Native American name, this reference work gives insight into the Native origins of Rhode Island cities, towns, rivers, streams, lakes, and other locales. What was the Narragansett territory is closely aligned with the current boundaries of the state of Rhode Island. The significance of the word Narragansett is "at the little point'" or "island."
In New England, American Indian people have left their ancient footprints in many of the current names for mountains, rivers, lakes, animals, fish, cities, towns, and byways. The first English settlers, who put most of the American Indian words on the map, borrowed names from local tribes. In the process, they often misheard, mispronounced, or misreported what they heard - that is how the place Wequapaugset was given as Boxet or how Musquompskut became Swampscott. In many cases the Indian terms have changed so much over time that linguists are unable to recognize the original spelling and meaning. Others have tried their hand at translations, and have come up with fanciful interpretations that are incorrect, but that have stood the test of time. On the East Coast, the Native cultures and their Algonquian tongues had long faded before most scholarly studies began, so a great many translations of place names often represent a scholar's best guess. In this landmark volume, Dr. Frank Waabu O'Brien of the Aquidneck Indian Council, provides the first indigenous method and process for interpreting regional American Indian place names. Included is a dictionary of the most common misspellings, along with numerous examples of the Indian place names for Rhode Island, Massachusetts, and Connecticut. Based on years of research, Understanding Indian Place Names is a landmark publication.
This invaluable resource provides a detailed guide to the Indian place names of New England, alongside their meanings and significance. Edited by Charles Huden and published by the Museum of the American Indian, this book sheds light on the cultural heritage of the region's indigenous peoples. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Have you ever driven through a small town with an intriguing name like Wyandotte or Cuyamungue and wondered where that name came from? Or how such well-known placenames as Tucson, Waco, or Tulsa originated? Native American placenames like these occur all across the American Southwest. This user-friendly guide—covering Arizona, New Mexico, Oklahoma, and Texas—provides fascinating information about the meaning and origins of southwestern placenames. With its unique regional approach and compact design, the handbook is especially suitable for curious travelers. Written by distinguished linguist William Bright, the handbook is organized alphabetically, and its entries for places—including towns, cities, counties, parks, and geographic landmarks—are concise and easy to read. Entries give the state and county, along with all available information on pronunciation, the name of the language from which the name derives, the name’s literal meaning, and relevant history.In their introduction to the handbook, editors Alice Anderton and Sean O’Neill provide easy-to-understand pronunciation keys for English and Native languages. They further explain basic linguistic terminology and common southwestern geographical terms such as mesa, canyon, and barranca. The book also features maps showing all counties in each of the southwestern states, a list of Native languages and language families, and contact information for tribal headquarters throughout the Southwest.
Native American loanwords are a crucial, though little acknowledged, part of the English language. This book shows how the more than one-thousand current loanwords were adopted and demonstrates how the changing relationships between Indians and European settlers can be traced in the rate of loanword borrowing and the kinds of words adopted. Appalachian: from the Appalachian Mountains in the eastern United States, from the Muskogean name of the Apalachee tribe of Florida Moose: Eastern Abenaki mos; Papoose: Narragansett papoos, child; Squash: Narragansett askutasquash; Texas: from a Caddo word, meaning "friends" or "allies."
How many place names are there in the Hawaiian Islands? Even a rough estimate is impossible. Hawaiians named taro patches, rocks, trees, canoe landings, resting places in the forests, and the tiniest spots where miraculous events are believed to have taken place. And place names are far from static--names are constantly being given to new houses and buildings, streets and towns, and old names are replaced by new ones. It is essential, then, to record the names and the lore associated with them now, while Hawaiians are here to lend us their knowledge. And, whatever the fate of the Hawaiian language, the place names will endure. The first edition of Place Names of Hawaii contained only 1,125 entries. The coverage is expanded in the present edition to include about 4,000 entries, including names in English. Also, approximately 800 more names are included in this volume than appear in the second edition of the Atlas of Hawaii.
A compelling and original recovery of Native American resistance and adaptation to colonial America With rigorous original scholarship and creative narration, Lisa Brooks recovers a complex picture of war, captivity, and Native resistance during the “First Indian War” (later named King Philip’s War) by relaying the stories of Weetamoo, a female Wampanoag leader, and James Printer, a Nipmuc scholar, whose stories converge in the captivity of Mary Rowlandson. Through both a narrow focus on Weetamoo, Printer, and their network of relations, and a far broader scope that includes vast Indigenous geographies, Brooks leads us to a new understanding of the history of colonial New England and of American origins. Brooks’s pathbreaking scholarship is grounded not just in extensive archival research but also in the land and communities of Native New England, reading the actions of actors during the seventeenth century alongside an analysis of the landscape and interpretations informed by tribal history.