Beautiful creatures called "Alichino" grant any wish to those who find them--but at a price! A young lady searching for an Alichino wants to bring her brother back to life. She meets Tsugiri, a handsome young man who she thinks is an Alichino. While Tsugiri turns out to be a mere mortal, he does have a mysterious connection with these rare creatures--a connection that brings him and those around him grave danger!
An acclaimed translation of Dante Alighieri's The Divine Comedy Volume 1: Inferno that retains all the style, power and meaning of the original A Penguin Classic This vigorous translation of Inferno preserves Dante's simple, natural style, and captures the swift movement of the original Italian verse. Mark Musa's blank verse rendition of the poet's journey through the circles of hell recreates for the modern reader the rich meanings that Dante's poem had for his contemporaries. Musa's introduction and commentaries on each of the cantos brilliantly illuminate the text. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The epic grandeur of Dante’s masterpiece has inspired readers for 700 years, and has entered the human imagination. But the further we move from the late medieval world of Dante, the more a rich understanding and enjoyment of the poem depends on knowledgeable guidance. Robert Hollander, a renowned scholar and master teacher of Dante, and Jean Hollander, an accomplished poet, have written a beautifully accurate and clear verse translation of the first volume of Dante’s epic poem, the Divine Comedy. Featuring the original Italian text opposite the translation, this edition also offers an extensive and accessible introduction and generous commentaries that draw on centuries of scholarship as well as Robert Hollander’s own decades of teaching and research. The Hollander translation is the new standard in English of this essential work of world literature.
Presents a verse translation of Dante's "Inferno" along with ten essays that analyze the different interpretations of the first canticle of the "Divine Comedy."
• Reviews of more than 900 manga series • Ratings from 0 to 4 stars • Guidelines for age-appropriateness • Number of series volumes • Background info on series and artists THE ONE-STOP RESOURCE FOR CHOOSING BETWEEN THE BEST AND THE REST! Whether you’re new to the world of manga-style graphic novels or a longtime reader on the lookout for the next hot series, here’s a comprehensive guide to the wide, wonderful world of Japanese comics! • Incisive, full-length reviews of stories and artwork • Titles rated from zero to four stars–skip the clunkers, but don’t miss the hidden gems • Guidelines for age-appropriateness–from strictly mature to kid-friendly • Profiles of the biggest names in manga, including CLAMP, Osamu Tezuka, Rumiko Takahashi, and many others • The facts on the many kinds of manga–know your shôjo from your shônen • An overview of the manga industry and its history • A detailed bibliography and a glossary of manga terms LOOK NO FURTHER, YOU’VE FOUND YOUR IDEAL MANGA COMPANION!
Pandora, now under the control of Leo and the Baskervilles, bears witness as the truth of the being known as Oz Vessalius is exposed for all to see. Amidst the warped tragedy that plays out mercilessly, one who has lost everything catches a glimpse of the ridiculous fairy tale contrived by a living ghost, as though a forbidden box has just been opened...
Accepting Dante's prophetic truth claims on their own terms, Teodolinda Barolini proposes a "detheologized" reading as a global new approach to the Divine Comedy. Not aimed at excising theological concerns from Dante, this approach instead attempts to break out of the hermeneutic guidelines that Dante structured into his poem and that have resulted in theologized readings whose outcomes have been overdetermined by the poet. By detheologizing, the reader can emerge from this poet's hall of mirrors and discover the narrative techniques that enabled Dante to forge a true fiction. Foregrounding the formal exigencies that Dante masked as ideology, Barolini moves from the problems of beginning to those of closure, focusing always on the narrative journey. Her investigation--which treats such topics as the visionary and the poet, the One and the many, narrative and time--reveals some of the transgressive paths trodden by a master of mimesis, some of the ways in which Dante's poetic adventuring is indeed, according to his own lights, Ulyssean.