Mallard Fillmore lampoons everything from political correctness to Phil, Oprah, and Geraldo to our government's insatiable appetite for spending our money. His marvelous supporting cast includes wickedly wonderful cariacatures of everyone who's anyone, from Hollywood to D.C. to Arkansas.
The twelfth-century French poet Chrétien de Troyes is a major figure in European literature. His courtly romances fathered the Arthurian tradition and influenced countless other poets in England as well as on the continent. Yet because of the difficulty of capturing his swift-moving style in translation, English-speaking audiences are largely unfamiliar with the pleasures of reading his poems. Now, for the first time, an experienced translator of medieval verse who is himself a poet provides a translation of Chrétien’s major poem, Yvain, in verse that fully and satisfyingly captures the movement, the sense, and the spirit of the Old French original. Yvain is a courtly romance with a moral tenor; it is ironic and sometimes bawdy; the poetry is crisp and vivid. In addition, the psychological and the socio-historical perceptions of the poem are of profound literary and historical importance, for it evokes the emotions and the values of a flourishing, vibrant medieval past.
‘KUMBA AFRICA’, is a compilation of African Short Stories written as fiction by Sampson Ejike Odum, nostalgically taking our memory back several thousands of years ago in Africa, reminding us about our past heritage. It digs deep into the traditional life style of the Africans of old, their beliefs, their leadership, their courage, their culture, their wars, their defeat and their victories long before the emergence of the white man on the soil of Africa. As a talented writer of rich resource and superior creativity, armed with in-depth knowledge of different cultures and traditions in Africa, the Author throws light on the rich cultural heritage of the people of Africa when civilization was yet unknown to the people. The book reminds the readers that the Africans of old kept their pride and still enjoyed their own lives. They celebrated victories when wars were won, enjoyed their New yam festivals and villages engaged themselves in seasonal wrestling contest etc; Early morning during harmattan season, they gathered firewood and made fire inside their small huts to hit up their bodies from the chilling cold of the harmattan. That was the Africa of old we will always remember. In Africa today, the story have changed. The people now enjoy civilized cultures made possible by the influence of the white man through his scientific and technological process. Yet there are some uncivilized places in Africa whose people haven’t tested or felt the impact of civilization. These people still maintain their ancient traditions and culture. In everything, we believe that days when people paraded barefooted in Africa to the swarmp to tap palm wine and fetch firewood from there farms are almost fading away. The huts are now gradually been replaced with houses built of blocks and beautiful roofs. Thanks to modern civilization. Donkeys and camels are no longer used for carrying heavy loads for merchants. They are now been replaced by heavy trucks and lorries. African traditional methods of healing are now been substituted by hospitals. In all these, I will always love and remember Africa, the home of my birth and must respect her cultures and traditions as an AFRICAN AUTHOR.
Madame de Pompadour's famous quip, 'Apr_s nous, le deluge,' serves as fitting inspiration for this lively discussion of postwar French intellectual and cultural life. Over the past thirty years, North American and European scholarship has been significantly transformed by the absorption of poststructuralist and postmodernist theories from French thinkers. But Julian Bourg's seamlessly edited volume proves that, historically speaking, French intellecutal and cultural life since World War Two has involved much more than a few infamous figures and concepts. Motivated by a desire to narrate and contextualize the deluge of 'French theory,' After the Deluge showcases recent work by today's brightest scholars of French intellectual history that historicizes key debates, figures, and turning points in the postwar era of French thought. Relying on primary and archival sources, contributors examine, among other themes: left-wing critiques of the Left, the internationalizing of thought, the institutional and affective conditions of cultural life, and the religious imagination. They revive neglected debates and figures, and they explore the larger impact of political quarrels. In an afterword, preeminent French historian Fran_ois Dosse heralds the arrival of a new generation, a historiographical sensibility that brings fresh, original perspectives and a passion for French history to the contemporary French intellectual arena. After the Deluge adds significant depth and breadth to our understanding of postwar French intellectual and cultural history.
Offering an investigation of the ways in which matters of human rights give shape to the European Union's interaction with Asia, this volume argues for the consideration of selected social-constructivist perspectives with regard to the Asia-EU dialogue. It puts into context the function of ideas, identities, values, norms and human rights. Through a number of country-specific and regional case studies, the text examines both the 'enabling' and the 'inhibitory' potential of human rights in the Union's relations with Asian interlocutors. The book proposes a more inclusive, holistic understanding of the significance and potential of the human rights discourse in East-West contacts. It is aimed at a wide readership from the disciplines of politics, international relations, Asian studies, law and human rights.