Adapting Greek Tragedy

Adapting Greek Tragedy

Author: Vayos Liapis

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2021-04

Total Pages: 447

ISBN-13: 1107155703

DOWNLOAD EBOOK

Shows how contemporary adaptations, on the stage and on the page, can breathe new life into Greek tragedy.


Hypertheatre

Hypertheatre

Author: Olga Kekis

Publisher: Routledge

Published: 2019-07-19

Total Pages: 308

ISBN-13: 1351253964

DOWNLOAD EBOOK

Hypertheatre: Contemporary Radical Adaptation of Greek Tragedy investigates the adaptation of classical drama for the contemporary stage and explores its role as an active, polemical form of theatre which addresses present-day issues. The book’s premise is that by breaking drama into constituent parts, revising, reinterpreting and rewriting to create a new, culturally and politically relevant construct, the process of adaptation creates a 'hyperplay', newly repurposed for the contemporary world. This process is explored through a diverse collection of postmodern adaptations of Antigone, Medea, and The Trojan Women, analysing their adaptive strategies and the evidence of how these remakings reflect the cultures of which they are a part. Central to this study is the idea that each of these adaptations becomes an entirely new play, redefining its central female figures and invoking reconfigurations of femininity which emphasise individual women’s strengths and female solidarity. Written for scholars of Theatre, Adaptation, Performance Studies, and Literature, Hypertheatre places the Greek classics firmly within a contemporary feminist discourse.


The Politics of Adaptation

The Politics of Adaptation

Author: Astrid Van Weyenberg

Publisher: Rodopi

Published: 2013

Total Pages: 263

ISBN-13: 940120957X

DOWNLOAD EBOOK

This book explores contemporary African adaptations of classical Greek tragedies. Six South African and Nigerian dramatic texts – by Yael Farber, Mark Fleishman, Athol Fugard, Femi Osofisan, and Wole Soyinka – are analysed through the thematic lens of resistance, revolution, reconciliation, and mourning. The opening chapters focus on plays that mobilize Greek tragedy to inspire political change, discussing how Sophocles’ heroine Antigone is reconfigured as a freedom fighter and how Euripides’ Dionysos is transformed into a revolutionary leader. The later chapters shift the focus to plays that explore the costs and consequences of political change, examining how the cycle of violence dramatized in Aeschylus’ Oresteia trilogy acquires relevance in post-apartheid South Africa, and how the mourning of Euripides’ Trojan Women resonates in and beyond Nigeria. Throughout, the emphasis is on how playwrights, through adaptation, perform a cultural politics directed at the Europe that has traditionally considered ancient Greece as its property, foundation, and legitimization. Van Weyenberg additionally discusses how contemporary African reworkings of Greek tragedies invite us to reconsider how we think about the genre of tragedy and about the cultural process of adaptation. Against George Steiner’s famous claim that tragedy has died, this book demonstrates that Greek tragedy holds relevance today. But it also reveals that adaptations do more than simply keeping the texts they draw on alive: through adaptation, playwrights open up a space for politics. In this dynamic between adaptation and pre-text, the politics of adaptation is performed.


Antigone

Antigone

Author: Hollie McNish

Publisher: Hachette UK

Published: 2021-10-07

Total Pages: 129

ISBN-13: 0349727198

DOWNLOAD EBOOK

A modern retelling of Sophocles' classic play, Antigone, by bestselling writer and poet Hollie McNish As the daughter of Oedipus, Antigone was dealt a cruel hand at birth - even within the bounds of Grecian tragedy. When her brothers are slain fighting for the throne of Thebes, Antigone finds herself pitted against her uncle, the newly crowned King Creon. In defiance of the king, Antigone buries her brother's body, a choice she may pay for dearly. In this new adaptation, we see Sophocles' play reignited by bestselling poet and writer Hollie McNish. Hollie's considered retelling brings Sophocles' original text to a modern-day audience, illuminating the remarkable resemblances between ancient Greek thought and the society we grapple with today. '[Hollie McNish] writes with honesty, conviction, humour and love . . . She's always been one of my favourites' Kae Tempest


The Cambridge Companion to Greek Tragedy

The Cambridge Companion to Greek Tragedy

Author: P. E. Easterling

Publisher: Cambridge University Press

Published: 1997-10-02

Total Pages: 414

ISBN-13: 9780521423519

DOWNLOAD EBOOK

As a creative medium, ancient Greek tragedy has had an extraordinarily wide influence: many of the surviving plays are still part of the theatrical repertoire, and texts like Agamemnon, Antigone, and Medea have had a profound effect on Western culture. This Companion is not a conventional introductory textbook but an attempt, by seven distinguished scholars, to present the familiar corpus in the context of modern reading, criticism, and performance of Greek tragedy. There are three main emphases: on tragedy as an institution in the civic life of ancient Athens, on a range of different critical interpretations arising from fresh readings of the texts, and on changing patterns of reception, adaptation, and performance from antiquity to the present. Each chapter can be read independently, but each is linked with the others, and most examples are drawn from the same selection of plays.


Interpreting Greek Tragedy

Interpreting Greek Tragedy

Author: Charles Segal

Publisher: Cornell University Press

Published: 2019-05-15

Total Pages: 421

ISBN-13: 1501746715

DOWNLOAD EBOOK

This generous selection of published essays by the distinguished classicist Charles Segal represents over twenty years of critical inquiry into the questions of what Greek tragedy is and what it means for modern-day readers. Taken together, the essays reflect profound changes in the study of Greek tragedy in the United States during this period-in particular, the increasing emphasis on myth, psychoanalytic interpretation, structuralism, and semiotics.


Hellenic Common

Hellenic Common

Author: Philip Zapkin

Publisher: Routledge

Published: 2021-08-20

Total Pages: 153

ISBN-13: 1000431355

DOWNLOAD EBOOK

Hellenic Common argues that theatrical adaptations of Greek tragedy exemplify the functioning of a cosmopolitan cultural commonwealth. Analyzing plays by Femi Osofisan, Moira Buffini, Marina Carr, Colin Teevan, and Yael Farber, this book shows how contemporary adapters draw tragic and mythic material from a cultural common and remake those stories for modern audiences. Phillip Zapkin theorizes a political economy of adaptation, combining both a formal reading of adaptation as an aesthetic practice and a political reading of adaptation as a form of resistance. Drawing an ethical centre from Kwame Anthony Appiah’s work on cosmopolitanism and Michael Hardt and Antonio Negri’s theory of the common, Hellenic Common argues that Attic tragedy forms a cultural commonwealth from which dramatists the world over can rework, reimagine, and restage materials to envision aspirational new worlds through the arts. This study will be of great interest to students and scholars of drama, adaptation studies, literature, and neoliberalism.


Greek Tragedy After the Fifth Century

Greek Tragedy After the Fifth Century

Author: Vayos Liapis

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2019

Total Pages: 431

ISBN-13: 1107038553

DOWNLOAD EBOOK

What happened to Greek tragedy after the death of Euripides? This book provides some answers, and a broad historical overview.


Greek Tragedy on Screen

Greek Tragedy on Screen

Author: Pantelis Michelakis

Publisher:

Published: 2013-08-29

Total Pages: 281

ISBN-13: 019923907X

DOWNLOAD EBOOK

Greek Tragedy on Screen considers a wide range of films which engage openly with narrative and performative aspects of Greek tragedy. This volume situates these films within the context of on-going debates in film criticism and reception theory in relation to theoretical or critical readings of tragedy in contemporary culture. Michelakis argues that film adaptations of Greek tragedy need to be placed between the promises of cinema for a radical popular culture, and the divergent cultural practices and realities of commercial films, art-house films, silent cinema, and films for television, home video, and DVD. In an age where the boundaries between art and other forms of cultural production are constantly intersected and reconfigured, the appeal of Greek tragedy for the screen needs to be related to the longing it triggers for origins and authenticity, as well as to the many uncertainties, such as homelessness, violence, and loss of identity, with which it engages. The films discussed include not only critically recognized films by directors such Michael Cacoyannis, Jules Dassin, and Pier Paolo Pasolini, but also more recent films by Woody Allen, Tony Harrison, Werner Herzog, and Lars von Trier. Moreover, it also considers earlier and largely neglected films of cinematic traditions which lie outside Hollywood.


Found in Translation

Found in Translation

Author: J. Michael Walton

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2006-07-06

Total Pages: 73

ISBN-13: 1107320984

DOWNLOAD EBOOK

In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.