Although her primary aim was to write in Acadian French to preserve the language and culture of her ancestors, Marie-Colombe saw the need to write for her English-speaking friends. After all, they too lived in an era when there were no modern conveniences such as electricity and bathrooms. She felt they, like her Acadian friends and relatives, would also enjoy her humorous anecdotes of the past. So she decided to undertake the challenging task of translating her first book.
Originally published as Contes, legendes et chansons de I'lle-du-Prince-Edouard (Editions d'Acadie), this English translation by Sally Ross includes footnotes and a bibliography, as well as photos of his 23 informants."--BOOK JACKET.
Helen Leah Reed's 'Brenda's Ward: A Sequel to Amy in Acadia' is a captivating novel that follows the characters through their academic pursuits and personal challenges. Set in the backdrop of Acadia National Park, Reed's exquisite attention to detail brings the setting to life, immersing readers in a world of natural beauty and academic rigor. The literary style is reminiscent of late 19th-century novels, with elegant prose and intricate character development that keeps the reader engrossed until the very end. Helen Leah Reed, a prolific author known for her works that explore themes of education and personal growth, drew inspiration for 'Brenda's Ward' from her own experiences in academia. As a trailblazing woman in the field of education, Reed brings a unique perspective to the narrative, shedding light on the challenges and triumphs faced by young women in pursuit of knowledge and self-discovery. Scholars and readers interested in classic literature, coming-of-age stories, and the natural beauty of Acadia will find 'Brenda's Ward' to be a captivating read. Reed's expert storytelling and insightful exploration of academic and personal themes make this novel a must-read for anyone seeking a rich and engaging literary experience.
Using archival sources, novels, government reports, and works on tourism and heritage, Ian McKay and Robin Bates look at how state planners, key politicians, and cultural figures such as Henry Wadsworth Longfellow, long-time premier Angus L. Macdonald, and novelist Thomas Raddall were all instrumental in forming "tourism/history." The authors argue that Longfellow's 1847 poem Evangeline - on the brutal British expulsion of Acadians from Nova Scotia - became a template a new kind of profit-making history that exalted whiteness and excluded ethnic minorities, women, and working class movements. A remarkable look at the intersection of politics, leisure, and the presentation of public history, In the Province of History is a revealing account of how a region has both used and distorted its own past.
Reginald--better known as "Dutch"--Thompson is a multi-faceted storyteller with unforgettable voices--those of Roy from Murray Harbour North, Adelaide from Bunbury, Gus from Chepstow, and countless others--to tell the stories of the Bygone days in Prince Edward Island [sometimes NS, too]. Stories that, without Dutch's talent and care, might be remembered only by family and close friends or lost altogether. Remember when the train ran from tip to tip and along all the small branches, taking goods, people, and baseball teams to other parts of the Island? How about when ice cream and two pieces of cakes cost 10 cents at White's Ice Cream Parlour on Kent Street? When lobster was not the gourmet's delight it is now and the backs were used to fertilize the crops? That butchering the pig before a full moon will mean less fat on the meat? Or that it was bad luck to cut your nails on Sundays. From CBC Radio to the pages of this book, you'll hear Dutch's voice encouraging these informative, illuminating, poignant, and hilarious stories from the minds and hearts of Maritimers born between 1895 and 1925, almost as if they were all still here and telling them to you.