A reference Book. It lists every Greek word and variant, in Matthew 19:9, in all available editions of the Greek New Testament Manuscripts, plus all Unique Print Editions of the Greek New Testament from the 4th century to 2024. 2nd ed. 92 tables. 22 graphs.
Tracing the Gospel text from script to illustration to recitation, this study looks at how illuminated manuscripts operated within ritual and architecture. Focusing on a group of richly illuminated lectionaries from the late eleventh century, the book articulates how the process of textual recitation produced marginalia and miniatures that reflected and subverted the manner in which the Gospel was read and simultaneously imagined by readers and listeners alike. This unique approach to manuscript illumination points to images that slowly unfolded in the mind of its listeners as they imagined the text being recited, as meaning carefully changed and built as the text proceeded. By examining this process within specific acoustic architectural spaces and the sonic conditions of medieval chant, the volume brings together the concerns of sound studies, liturgical studies, and art history to demonstrate how images, texts, and recitations played with the environment of the Middle Byzantine church.
"This book consists of a series of studies of Codex Zacynthius (Cambridge, University Library MS Add. 10062), the earliest surviving New Testament commentary manuscript in catena format. A research project funded by the UK Arts and Humanities Research Council has produced new multispectral images of the palimpsest undertext in order to enable a thorough investigation of the manuscript and the creation of a complete electronic edition. This volume, co-authored by the members of the project, will provide a full account of the research undertaken by the project. Many advances have resulted from this research, which will be presented here for the first time in print"--
The present volume is the main achievement of the Research Networking Programme 'Comparative Oriental Manuscript Studies', funded by the European Science Foundation in the years 2009-2014. It is the first attempt to introduce a wide audience to the entirety of the manuscript cultures of the Mediterranean East. The chapters reflect the state of the art in such fields as codicology, palaeography, textual criticism and text editing, cataloguing, and manuscript conservation as applied to a wide array of language traditions including Arabic, Armenian, Avestan, Caucasian Albanian, Christian Palestinian Aramaic, Coptic, Ethiopic, Georgian, Greek, Hebrew, Persian, Slavonic, Syriac, and Turkish. Seventy-seven scholars from twenty-one countries joined their efforts to produce the handbook. The resulting reference work can be recommended both to scholars and students of classical and oriental studies and to all those involved in manuscript research, digital humanities, and preservation of cultural heritage. The volume includes maps, illustrations, indexes, and an extensive bibliography.
The Visual Dictionary of Graphic Design is a comprehensive guide to the numerous terms used within graphic design and associated disciplines. Over 250 terms are explained and contextualized, with concise definitions accompanied by illustrations and examples taken from historical and contemporary graphic design. The dictionary covers traditional practice and process terms as well as modern terminology. It also defines a wide variety of practical terms, such as Perfect binding, Deboss and Strikethrough, as well as movements and styles including Surrealism, Psychadelia and Postmodernism.
This volume brings together papers relating to the pronunciation of Semitic languages and the representation of their pronunciation in written form. The papers focus on sources representative of a period that stretches from late antiquity until the Middle Ages. A large proportion of them concern reading traditions of Biblical Hebrew, especially the vocalisation notation systems used to represent them. Also discussed are orthography and the written representation of prosody. Beyond Biblical Hebrew, there are studies concerning Punic, Biblical Aramaic, Syriac, and Arabic, as well as post-biblical traditions of Hebrew such as piyyuṭ and medieval Hebrew poetry. There were many parallels and interactions between these various language traditions and the volume demonstrates that important insights can be gained from such a wide range of perspectives across different historical periods.