A verse-by-verse analysis and commentary of 1 and 2 Thessalonians by recognized biblical translation experts. Focuses special attention on critical words and phrases, explaining accepted interpretations, noting how various translations have handled these passages, and often explaining the nuances of the Greek original.
This handbook, like others in this series, concentrates on exegetical matters that are of prime importance for translators, and it attempts to indicate possible solutions for translational problems that may arise because of language or culture. In this respect the Handbook attempts to deal with the full range of information important to translators. However, the authors do not attempt to provide help that other theologians and scholars may be seeking but which is not directly useful for the task of translating. It is assumed that such information is available elsewhere.
In this commentary Gene Green reads Paul's two letters to the Thessalonians in light of the canon of Scripture and of new knowledge about the first-century world of Thessalonica. This fruitful approach helps illuminate the impact of the gospel on its original readers and, in turn, shows how potent a force it can be for the church and society today. The book begins with an in-depth study of the Thessalonians themselves -- their history, land, socioeconomic conditions, and religious environment. This fascinating discussion gives the necessary context for fully appreciating the circumstances surrounding the founding of the city's first church and the subsequent struggles of the Thessalonian believers to live out their Christian faith. The main body of the book provides informed verse-by-verse commentary on 1 & 2 Thessalonians that extracts the fullest possible meaning from these important New Testament texts. As Green's exposition shows, the Thessalonian scriptures are especially valuable as letters of friendship and for showing Paul's pastoral concern for the many areas in which the Thessalonians needed guidance. Some of Paul's purposes are to thank the new believers for their steadfastness amid suffering, to encourage them in their trials, to urge them not to neglect their daily work, and, no less important, to teach them about the future of believers who die before Christ returns. Indeed, the matter of the last things and the second coming of Christ so permeates these texts that they are often called Paul's eschatological letters. Filled with new information about ancient society, this commentary will fast become a standard reference work for Bible study. By carefully bridging the biblical and modern worlds, Green shows with clarity and warmth the continuing relevance of 1 & 2 Thessalonians for contemporary readers.
The books in this Handbooks series are full-range commentaries that deal with problems of the original text, interpretation, vocabulary analysis and discourse structure. They also include analysis of translation problems that may occur, and they provide suggestions for dealing with such problems. Some translators, however, prefer material in a more condensed form and from which they can easily retrieve information. These guides do not take away from translators the responsibility to make their own decisions, but they do attempt to give them practical information and to alert them to pitfalls they may otherwise overlook. It is hoped that such information will enable a translator to prepare a translation that is faithful to the meaning of the original and that is presented in a style which is appropriate and effective in communicating the message to the reader.
This bibliography lists some 1300 works, most of which are annotated, that are germane for the interpretation of 1 and 2 Thessalonians. It includes all relevant works written in the 20th century as well as a sizeable number of important sources from the 19th century.