A Dissertation on the Oriental Trinities
Author: Thomas Maurice
Publisher:
Published: 1800
Total Pages: 468
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Thomas Maurice
Publisher:
Published: 1800
Total Pages: 468
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: William Thomas Lowndes
Publisher:
Published: 1842
Total Pages: 688
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: William Thomas Lowndes
Publisher:
Published: 1840
Total Pages: 52
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: John Fletcher Hurst
Publisher:
Published: 1896
Total Pages: 796
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: E. W. Stibbs
Publisher:
Published: 1841
Total Pages: 744
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Charles Edward Buckland
Publisher:
Published: 1906
Total Pages: 524
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: William Jones
Publisher:
Published: 1810
Total Pages: 516
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: C T Indra
Publisher: Taylor & Francis
Published: 2023-07-31
Total Pages: 192
ISBN-13: 1000900169
DOWNLOAD EBOOKThis book—an English translation of a key Tamiḻ book of literary and cultural criticism—looks at the construction of Tamiḻ scholarship through the colonial approach to Tamiḻ literature as evidenced in the first translations into English. The Tamiḻ original Atikāramum tamiḻp pulamaiyum: Tamiḻiliruntu mutal āṅkila moḻipeyarppukaḷ by N Govindarajan is a critique of the early attempts at the translations of Tamiḻ literary texts by East India Company officials, specifically by N E Kindersley. Kindersley, who was working as the Collector of South Arcot district in the late eighteenth century, was the first colonial officer to translate the Tamiḻ classic Tirukkuṟaḷ and the story of King Naḷa into English and to bring to the reading public in English the vibrant oral narrative tradition in Tamiḻ. F W Ellis in the nineteenth century brought in another dimension through his translation of the same classic. The book, thus, focuses on the attempts to translate the Tamiḻ literary works by the Company’s officials who emerged as the pioneering English Dravidianists and the impact of translations on the Tamiḻ reading community. Theoretically grounded, the book makes use of contemporary perspectives to examine colonial interventions and the operation of power relations in the literary and socio-cultural spheres. It combines both critical readings of past translations and intensive research work on Tamiḻ scholarship to locate the practice of literary works in South Asia and its colonial history, which then enables a conversation between Indian literary cultures. In this book, the author has not only explored all key scholarly sources as well as the commentaries that were used by the colonial officials, chiefly Kindersley, but also gives us an insightful critique of the Tamiḻ works. The highlight of the discussion of Dravidian Orientalism in this book is the intralinguistic opposition of the “mainstream” Tamiḻ literature in “correct/poetical” Tamiḻ and the folk literature in “vacana” Tamiḻ. This framework allows the translators to critically engage with the work. Annotated and with an Introduction and a Glossary, this translated work is a valuable addition to our reading of colonial South India. The book will be of interest to researchers of Tamiḻ Studies, Orientalism and Indology, translation studies, oral literature, linguistics, South Asian Studies, Dravidian Studies and colonial history.
Author: William Jones
Publisher:
Published: 1801
Total Pages: 494
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: William Jones
Publisher:
Published: 1801
Total Pages: 480
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOK