The Solomon Islands has a rich linguistic heritage of over 60 languages, many of which have not been described in detail. This first dictionary of Owa, a South East Solomonic Language, contains over 3900 entries, which are typically illustrated with examples of natural language. An overview of the phonology, morphology, and syntax is supplemented by notes on discourse features.
A Dictionary of Hawaiian Legal Land-Terms is the first reference book of its kind to compile, organize, and explain critical information needed for the accurate translation and interpretation of nineteenth-century Hawaiian land-conveyance documents. Neither life-long residents nor recent newcomers should minimize the influence of Hawaii's unique history on the developments taking place in the state today. Yet for decades the study and translation of century-old documents - Royal Patents, Land Commission Awards, and deeds, to name a few - have been hampered by the lack of a comprehensive research tool. Now, in a single volume, readers have an overview of commonly used words and phrases, survey practices, and documents that were recorded in Hawaiian before the turn of the century. The book also includes Hawaii's appellate cases that have defined such terms. With the publication of A Dictionary of Hawaiian Legal Land-Terms, both professionals and non-professionals, Hawaiians and non-Hawaiians, have gained a valuable key to unlocking and understanding the past.
This book is a dictionary and grammar sketch of Ruruuli-Lunyala, a Great Lakes Bantu language spoken by over 200,000 people in central Uganda. The dictionary part includes about 10,000 entries. Each lexical entry provides translations into English, example sentences, and basic grammatical information. The dictionary part is supplemented with an outline of the Ruruuli-Lunyala grammar, which treats most of the phonological and morpho-syntactic topics. This book is a result of a joined effort of a large team of linguists and many speakers of Ruruuli-Lunyala and is intended as a resource for linguists and Ruruuli-Lunyala speakers, learners, and educators.