For travelers and English-speaking readers of German, approximately 2000 idioms come with English translations plus each idiom's use in a model sentence presented in both languages.
Dictionary of Authentic American Proverbs offers a comprehensive reference guide for distinctly American proverbs. Compiled by Wolfgang Mieder, a key figure in the field of proverb studies, this compendium features nearly 1,500 proverbs with American origins, spanning the 17th century to present day, including a scholarly introduction exploring the history of proverbs in America, the structure and variants of these proverbs, known authors and sources, and cultural values expressed in these proverbs. Along with a comprehensive bibliography of proverb collections and interpretive scholarship, this dictionary offers a glimpse into the history of American social and cultural attitudes through uniquely American language.
Redensarten und Vergleiche sind im Englischen sehr verbreitet, sie zu beherrschen ist für die Lernenden einer Fremdsprache wichtig. In dieser Sammlung werden über 1000 Beispiele präsentiert und kommentiert – von »to be alive and kicking« bis »to work like a dog«. • Redensarten verstehen und anwenden lernen • Alphabetisch angeordnet für schnelles, gezieltes Nachschlagen • Mit Worterklärungen für ein besseres Grundverständnis der englischen Wendungen Niveau B1–C1 (GER)
Understanding idiomatic expressions is vital for gaining fluency in a second language. Both English-speaking students of German and German-speaking students of English will find this dictionary invaluable for improving their conversational skill when speaking in their second language. They'll discover that the book also comes in handy as quick word finder when they read popular newspapers or magazines in the second language. Updated to keep pace with current idioms, this two-part phrasebook translates 2001 expressions from German to English and from English to German. All entries are illustrated with sample sentences. Two fast-reference word-finder indexes are also featured--one following the German section, and the other following the English section.
This book explores the use of English within otherwise local-language conversations by two continental European social media communities. The analysis of these communities serves not only as a comparison of online language practices, but also as a close look at how globalization phenomena and ‘international English’ play out in the practices of everyday life in different non-English-speaking countries. The author concludes that the root of the distinctive practices in the two communities studied is the disparity between their language ideologies. She argues that community participants draw on their respective national language ideologies, which have developed over centuries, but also reach beyond any static forms of those ideologies to negotiate, contest, and re-evaluate them. This book will be of interest to linguists and other social scientists interested in social media, youth language and the real-world linguistic consequences of globalization.
This handbook introduces key elements of the philological research area called paremiology (the study of proverbs). It presents the main subject area as well as the current status of paremiological research. The basic notions, among others, include defining proverbs, main proverb features, origin, collecting and categorization of proverbs. Each chapter is written by a leading scholar-specialist in their area of proverbial research. Since the book represents a measured balance between the popular and scientific approach, it is recommended to a wide readership including experienced and budding scholars, students of linguistics, as well as other professionals interested in the study of proverbs.