"Graham Robb tells the complicated story of this colossal life with authority and sympathy. . . . Unquestionably, a magnificent biography".--"Washington Square Press". of photos.
The first new Penguin Classics translation in forty years of Victor Hugo’s masterpiece, the subject of The Novel of the Century by David Bellos—published in a stunning Deluxe edition. Winner of the French-American Foundation & Florence Gould Foundation’s 29th Annual Translation Prize in Fiction. The subject of the world’s longest-running musical and the award-winning film, Les Misérables is a genuine literary treasure. Victor Hugo’s tale of injustice, heroism, and love follows the fortunes of Jean Valjean, an escaped convict determined to put his criminal past behind him, and has been a perennial favorite since it first appeared over 150 years ago. This exciting new translation with Jillian Tamaki’s brilliant cover art will be a gift both to readers who have already fallen for its timeless story and to new readers discovering it for the first time. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Although best known as the author of Notre Dame de Paris and Les Misérables, Victor Hugo was primarily a poet—one of the most important and prolific in French history. Despite his renown, however, there are few comprehensive collections of his verse available and even fewer translated editions. Translators E. H. and A. M. Blackmore have collected Victor Hugo's essential verse into a single, bilingual volume that showcases all the facets of Hugo's oeuvre, including intimate love poems, satires against the political establishment, serene meditations, religious verse, and narrative poems illustrating his mastery of the art of storytelling and his abiding concern for the social issues of his time. More than half of this volume's eight thousand lines of verse appear here for the first time in English, providing readers with a new perspective on each of the fascinating periods of Hugo's career and aspects of his style. Introductions to each section guide the reader through the stages of Hugo's writing, while notes on individual poems provide information not found in even the most detailed French-language editions. Illustrated with Hugo's own paintings and drawings, this lucid translation—available on the eve of Hugo's bicentenary—pays homage to this towering figure of nineteenth-century literature by capturing the energy of his poetry, the drama and satirical force of his language, and the visionary beauty of his writing as a whole.
"Hungry? Check the Green Book. Tired? Check the Green Book. Sick? Check the Green Book." In the late 1930s when segregation was legal and Black Americans couldn't visit every establishment or travel everywhere they wanted to safely, a New Yorker named Victor Hugo Green decided to do something about it. Green wrote and published a guide that listed places where his fellow Black Americans could be safe in New York City. The guide sold like hot cakes! Soon customers started asking Green to make a guide to help them travel and vacation safely across the nation too. With the help of his mail carrier co-workers and the African American business community, Green's guide allowed millions of African Americans to travel safely and enjoy traveling across the nation. In the first picture book about the creation and distribution of The Green Book, author Keila Dawson and illustrator Alleanna Harris tell the story of the man behind it and how this travel guide opened the road for a safer, more equitable America.
Moving away from the explicitly political content of his previous novels, Victor Hugo turns to social commentary in The Man Who Laughs, an 1869 work that was made into a popular film in the 1920s. The plot deals with a band of miscreants who deliberately deform children to make them more effective beggars, as well as the long-lasting emotional and social damage that this abhorrent practice inflicts upon its victims.
First English translation of Victor Hugo’s writings on his experiments in spiritualism • Reveals Hugo’s conversations with renowned discarnate entities such as Shakespeare, Plato, Galileo, and Jesus • Examines his contacts with aliens from the planets Mercury and Jupiter and the revelation that our entire universe is a quantum hologram • Discusses Hugo’s possible role as a grand master of the Priory of Sion During Victor Hugo’s exile on the Isle of Jersey, where he and his family and friends escaped the reign of Napoléon III, he conducted “table-tapping” séances, transcribing hundreds of channeled conversations with entities from the beyond. Among his discarnate visitors were Shakespeare, Plato, Hannibal, Rousseau, Galileo, Sir Walter Scott, and Jesus. According to the transcripts, Jesus, during his three visits, condemns Druidism, faults Christianity, and suggests a new religion with Hugo as its prophet. To the skeptic, some of the “conversations” may seem self-serving--at best, the subconscious wishes of the naïve participants. But author John Chambers places Hugo’s experiments firmly in the tradition of visionary literature and psychic exploration, aligning those experiences with the poetry of William Blake, the table-tapping experiences of the Fox sisters, and the channeled writings of the great modern-day Pulitzer Prize-winning poet James Merrill, whose spirits’ utterances uncannily resemble those of Hugo’s. Hugo’s transcriptions are the missing link between the early nineteenth century’s fascination with the kabbalistic Zohar, reincarnation, and the writings of the Illuminati and the rise of spiritualism and the societies for the study of psychic phenomena in the latter nineteenth and early twentieth centuries.
Victor Brombert reassesses in a modern perspective the power and originality of Hugo's work, and provides a new interpretation of Hugo's narrative art as well as a synthesis of his poetic and moral vision. The twenty-eight drawings by Hugo reproduced in this book are further testimony to the visionary nature of Hugo's imagination.
"To love is to act"-- "Aimer, c'est agir." These words, which Victor Hugo wrote three days before he died, epitomize his life's philosophy. His love of freedom, democracy, and all people--especially the poor and wretched--drove him not only to write his epic Les Misérables but also to follow his conscience. We have much to learn from Hugo, who battled for justice, lobbied against slavery and the death penalty, and fought for the rights of women and children. In a series of essays that interweave Hugo's life with Les Misérables and point to the novel's contemporary relevance, To Love Is to Act explores how Hugo reveals his guiding principles for life, including his belief in the redemptive power of love and forgiveness. Enriching the book are insights from artists who captured the novel's heart in the famed musical, Les Mis creators Alain Boublil and Claude-Michel Schönberg, producer of the musical Les Misérables Cameron Mackintosh, film director Tom Hooper, and award-winning actors who have portrayed Jean Valjean: Colm Wilkinson and Hugh Jackman.
As poet, novelist, dramatist, journalist, critic, political activist, andeader of the Romantic movement in France, Hugo (1802-1885) loomed large overiterature and cultural life in France for the major part of the 19th century.his volume, published in association with a 1998 exhibition at the Drawingenter in New York, showcases Hugo's striki