This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
An elegant translation of the beloved epic tale of Prince Rama Few works of literature have inspired so vast an audience across so many radically different languages and cultures as the Ramayana, written in Sanskrit over 2,000 years ago by a poet known to us as Valmiki. William Buck has retold the story of Prince Rama—with all its nobility of spirit, courtly intrigue, heroic renunciation, fierce battles, and triumph of good over evil—in a length and with a style that make the great epic accessible without compromising the spirit and lyricism of the original.
The Ramayana is certainly one of the world's oldest legends.Modern scholars claim that it was first composed around 300 BC.The devout hindu believes that Rama lived many hundred millenia ago,in the treta yuga, and that was also when the Valmiki first told his immortal story.The epic is called the Adi Kavya,the world's first poem.The God Brahma himself is meant to have inspired Valmiki to creat his classics,in twenty-four thousand slokas. The sages of India have always said that thye true purpose of the Ramayana is to awaken its reader spiritually, and to send him forth on the great journey that leads to moksha,to God. These masters of old held that listening to the Ramayana washes one's sins and purifies the body and the mind. They also believed that hearing or reading the epic with faith will give a man anything at all that his heart desires. Besides,the legend is a literary masterpiece in every sense,full of enchantment,mystery and wisdom. Hardly a handful of books in any language, from any age or part of the world, can be compared to it. The epic came through the mists of time in the ancient oral tradition of guru and shishya, before it was first written down. Alonng the way, surely, numberless variations and embellishments were introduces into it by a host of now forgotten rishis, pauranikas, and even grandmothers telling Rama's story to their grandchindren- in so many different languages and folk traditions. There is also a comparatively recent traditions of retelling the Ramayana in English, to which this volume belongs. Though he takes no liberties with the story, Ramesh menon's Ramayana is a novelist's lush, imaginative rendering of the epic, rather than a scholar's translation. Yet, even if the language he uses is modern and exciting, his book remains, first and last, a work of worship, of bhakti. As he wrote and rewrote it for ten years, this was his offering to Rama.
The Valmiki Ramayana remains a living force in the lives of the Indian people. A timeless epic, it recounts the legend of the noble prince Rama and his battle to vanquish the demon king Ravana. Even before he is crowned king of Ayodhya, Rama is exiled to the Dandaka forests where he is accompanied by his beauteous wife Sita and loyal brother Lakshmana. Deep in the jungle, Sita is abducted by Ravana and taken to his island kingdom Lanka, setting into motion a dramatic chain of events that culminates in an epoch-defining war. Filled with adventure and spectacle, the Ramayana is also the poignant story of a family caught up in the conflict between personal duty and individual desires. In Bibek Debroy’s majestic new translation, the complete and unabridged text of the Critical Edition of this beloved epic can now be relished by a new generation of readers.
Compared to the western epics, the Ramayana and Mahabharata are more complete story of Hindu, religious, cultural and social imagination and more exact narration of evolutionary rise of man. In this book, William Buck has succeeded better than anyone else in conveying the spirit of the original.The task of presenting a faithful image of the original text, its metaphysical nuances as well as its chronological sequence the world`s largest epic in a small book is a stupendous task.Mainly as a narration, the version of William Buck will serve as an interesting and complete tale to the English speaking reader. Valmiki was called the Adikavi or first poet of Sanskrit literature and some of his remarkable talent shines forth in the English rendering. The reader will find pleasure in reading it aloud to himself or the others.
Volume One of this great epic follows Rama's life through his growing-up years and his exile in the forest to Sita's abduction and Hanuman's leap of faith.Modern scholars claim that the Ramayana was first composed around 300 BC. The epic is called the Adi Kavya, the world's first poem. Ramesh Menon's The Ramayana is a novelist's lush, imaginative rendering, rather than a scholar's translation.
Chandrabati, the first woman poet in Bangla, lived in the sixteenth century in Mymensingh district in present day Bangladesh. She was also the first poet in the Bangla language to present a retelling of the Ram story from the point of view of Sita. Idolised as a model of marital obedience and chastity in Valmiki’s Ramayan, Chandrabati’s lyrical retelling of Sita’s story offers us a fresh perspective. Written in order to be sung before a non-courtly audience, mainly of womenfolk of rural Bengal, Chandrabati’s Ramayan adds new characters and situations to the story to provide new interpretations of already known events drawing richly on elements of existing genres. Its location in the tales of everyday life has ensured that Chandrabati’s Ramayan lives on in the hearts of village women of modern-day India.