Scholars have often focused on understanding Aristotle's poetic theory, and particularly the concept of catharsis in the Poetics, as a response to Plato's critique of pity in the Republic. However, this book shows that, while Greek thinkers all acknowledge pity and some form of fear as responses to tragedy, each assumes for the two emotions a different purpose, mode of presentation and, to a degree, understanding. This book reassesses expressions of the emotions within different tragedies and explores emotional responses to and discussions of the tragedies by contemporary philosophers, providing insights into the ethical and social implications of the emotions.
In it, Aristotle offers an account of what he calls "poetry" (a term which in Greek literally means "making" and in this context includes drama - comedy, tragedy, and the satyr play - as well as lyric poetry and epic poetry). They are similar in the fact that they are all imitations but different in the three ways that Aristotle describes: 1. Differences in music rhythm, harmony, meter and melody. 2. Difference of goodness in the characters. 3. Difference in how the narrative is presented: telling a story or acting it out. In examining its "first principles," Aristotle finds two: 1) imitation and 2) genres and other concepts by which that of truth is applied/revealed in the poesis. His analysis of tragedy constitutes the core of the discussion. Although Aristotle's Poetics is universally acknowledged in the Western critical tradition, "almost every detail about his seminal work has aroused divergent opinions."
Tragic Effects: Ethics and Tragedy in the Age of Translation confronts the peculiar fascination with Greek tragedy as it shapes the German intellectual tradition, with particular focus on the often controversial practice of translating the Greeks. Whereas the tradition of emulating classical ideals in German intellectual life has generally emerged from the impulse to identify with models, the challenge of translating the Greeks underscores the linguistic and historical discontinuities inherent in the recourse to ancient material and inscribes that experience of disruption as fundamental to modernity. Friedrich Hölderlin's translations are a case in point. Regarded in his own time as the work of a madman, his renditions of Sophoclean tragedy intensify dramatic effect with the unsettling experience of familiar language slipping its moorings. His attention to marking the distances between ancient source text and modern translation has granted his Oedipus and Antigone a distinct longevity as objects of discussion, adaptation, and even retranslation. Cited by Walter Benjamin, Martin Heidegger, Bertolt Brecht, and others, Hölderlin's Sophocles project follows a path both marked by various contexts and tinged by persistent quandaries of untranslatability. Tragedy has long functioned as a cornerstone for questions about ethical life. By placing emphasis on processes of translation and adaptation, however, Tragic Effects approaches the question of ethics from a perspective informed by recent discourse in translation studies. Reconstructing an ancient text in this context requires negotiating the difficult tension between comprehending the distant past and preserving its radical singularity.
Under the microscope of recent scholarship the universality of Greek tragedy has started to fade, as particularities of Athenian culture have come into focus. Miriam Leonard contests the idea of the death of tragedy and argues powerfully for the continued vitality and viability of Greek tragic theater in the central debates of contemporary culture.
The question of why Seneca wrote tragedy has been debated since at least the 13th century. Since Seneca was a Stoic, critics assumed he wrote with the standard Stoic theory of literature as education in philosophy in mind. This book argues that Seneca was influenced by Aristotle's famous defense of tragedy against Plato's critique.
Tragic Workings in Euripides? Drama' offers a substantially new theory and method for understanding Attic tragedy. Starting from anthropological insights, and drawing on Aristotle?s theory of the specific ?tragic? reactions of ?shock and horror? as well as his propositions on the ?tragic? violation of fundamental social values, Des Bouvrie argues that the participating community in fifth-century Greece, for instance at the Dionysia, the Athenian dramatic festival, assembled as a collective body engaging in a program of ?prescribed sentiments.? She identifies this program as a ?tragic process? that mobilized the audience into revitalizing their institutional order, the unquestionable values sustaining the oikos and preserving the polis.00Des Bouvrie?s novel, not to say revolutionary, and explicitly ?anthropological? approach, consists in focusing primarily on the ?tragic workings? of Attic tragedy. While Euripides is singled out ? with astute readings of Heracleidae, Andromache, Hecuba, Heracles, The Trojan Women, Iphigenia in Tauris and Iphigenia at Aulis on offer - the author?s earlier work on other Greek tragedians suggests that these features were operating in the genre as such. For students and scholars interested in ancient Greek tragedy, this volume constitutes a remarkable contribution. It will significantly further studies of the tragic genre as well as stimulate new debate.
This generous selection of published essays by the distinguished classicist Charles Segal represents over twenty years of critical inquiry into the questions of what Greek tragedy is and what it means for modern-day readers. Taken together, the essays reflect profound changes in the study of Greek tragedy in the United States during this period-in particular, the increasing emphasis on myth, psychoanalytic interpretation, structuralism, and semiotics.