The Tragedies of AEschylus. Literally Translated
Author: Aeschylus
Publisher:
Published: 1856
Total Pages: 428
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKRead and Download eBook Full
Author: Aeschylus
Publisher:
Published: 1856
Total Pages: 428
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Aeschylus
Publisher:
Published: 1849
Total Pages: 274
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Aeschylus
Publisher:
Published: 1849
Total Pages: 298
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Aeschylus
Publisher:
Published: 1849
Total Pages: 340
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKContains the seven extant plays of Aeschylus.
Author: Aeschylus
Publisher:
Published: 1856
Total Pages: 428
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Aeschylus
Publisher:
Published: 1838
Total Pages: 290
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Finley Melville Kendall Foster
Publisher: Columbia University Studies in English and Comparative Literature
Published: 1918
Total Pages: 188
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKA bibliography of English translations, from the establishment of Caxton's printing press in 1476 to the early 20th century, of Ancient Greek texts to 200 A.D.
Author: Aeschylus
Publisher:
Published: 1869
Total Pages: 424
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Aeschylus
Publisher: Simon and Schuster
Published: 2013-04-08
Total Pages: 671
ISBN-13: 1627930248
DOWNLOAD EBOOKAeschylus' Oresteia, the only ancient tragic trilogy to survive, is one of the great foundational texts of Western culture. It begins with Agamemnon, which describes Agamemnon's return from the Trojan War and his murder at the hands of his wife Clytemnestra, continues with her murder by their son Orestes in Libation Bearers, and concludes with Orestes' acquittal at a court founded by Athena in Eumenides. The trilogy thus traces the evolution of justice in human society from blood vengeance to the rule of law, Aeschylus' contribution to a Greek legend steeped in murder, adultery, human sacrifice, cannibalism, and endless intrigue.
Author: J. Michael Walton
Publisher: Cambridge University Press
Published: 2006-07-06
Total Pages: 73
ISBN-13: 1107320984
DOWNLOAD EBOOKIn considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.