The Concise Sanskrit-English Dictionary

The Concise Sanskrit-English Dictionary

Author: Vasudeo Govind Apte

Publisher: Motilal Banarsidass Publ.

Published: 1933

Total Pages: 380

ISBN-13: 9788120801523

DOWNLOAD EBOOK

About the book:The Compiler in this handy work has kept out Sanskrit words which are less commonly used and has tried to avoid all technicalitieis as well as words which can easily be seen as simple derivatives of some given words. Thus he has been a


A Sanskrit-English Dictionary

A Sanskrit-English Dictionary

Author: Monier Monier-Williams

Publisher: Motilal Banarsidass Publishing House

Published: 2011-07-30

Total Pages: 1400

ISBN-13: 9788120831056

DOWNLOAD EBOOK

This new edition includes numerous printed Sanskrit texts and works and three Indian journeys the author had undertaken. All the words are arranged etymologically and philologically with special reference to cognate Indo-European languages.


A Dictionary of Chinese Buddhist Terms

A Dictionary of Chinese Buddhist Terms

Author:

Publisher: Psychology Press

Published: 2003-12-18

Total Pages: 540

ISBN-13: 9780700714551

DOWNLOAD EBOOK

This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism. Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms; and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese. For instance, klésa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions; and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.


Sanskrit-English Dictionary

Sanskrit-English Dictionary

Author: Vaman Shivram Apte

Publisher:

Published: 1996

Total Pages: 653

ISBN-13: 9788186264355

DOWNLOAD EBOOK

First pub. in 1890 it is considered the best Sanskrit-English dictionary and has been published several times.


A Concise Dictionary of Indian Philosophy

A Concise Dictionary of Indian Philosophy

Author: John A. Grimes

Publisher: SUNY Press

Published: 1996-01-01

Total Pages: 412

ISBN-13: 9780791430675

DOWNLOAD EBOOK

This new and revised edition provides a comprehensive dictionary of Indian philosophical terms. Terms are provided in both devanagari and roman transliteration along with their English translations.


The Cambridge Introduction to Sanskrit

The Cambridge Introduction to Sanskrit

Author: Antonia Ruppel

Publisher: Cambridge University Press

Published: 2017-03-21

Total Pages: 447

ISBN-13: 1107088283

DOWNLOAD EBOOK

This book uses modern pedagogical methods and tools that allow students to grasp straightforward original Sanskrit texts within weeks.


Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary (2 Vols.)

Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary (2 Vols.)

Author: Franklin Edgerton

Publisher: Motilal Banarsidass

Published:

Total Pages: 905

ISBN-13: 8120809971

DOWNLOAD EBOOK

This is the first attempt at a description of the grammar and lexicon of Buddhist Hybrid Sanskrit. Most North Indian Buddhist texts are composed in it. It is based primarily on an old Middle Indic vernacular not otherwise identifiable. But there seems reason to believe that it contains features that were borrowed from other Middle Indic dialects. In other words, even its Middle Indic aspects are dialectically somewhat mixed. Most strikingly, however, BHS was also extensively influenced by Sanskrit from the very beginning of the tradition as it has been transmitted to us, and increasingly as time went on. Many (especially later) products of this tradition have often, though misleadingly, been called simply 'Sanskrit', without qualification. In principle, the author has excluded from the grammar and dictionary all forms which are standard Sanskrit, and all words which are used in standard Sanskrit with the same meanings.