A scholarly edition of poetical works by Christopher Smart. The edition presents an authoritative text, together with an introduction, commentary notes, and scholarly apparatus.
A scholarly edition of poetical works by Christopher Smart. The edition presents an authoritative text, together with an introduction, commentary notes, and scholarly apparatus.
A scholarly edition of poetical works by Christopher Smart. The edition presents an authoritative text, together with an introduction, commentary notes, and scholarly apparatus.
The third of a five-volume edition of Smart's original poems and verse translations, which is particularly concerned to show how Smart attempted to adapt the Psalms for his eighteenth-century English Christian audience.
Published here for the first time since 1767, Christopher Smart's verse translation of Horace was made in the years between his release from the madhouse and his death. The introduction places Smart's methods in the context of 18th-century attitudes to the translation of classical works.
This is a literary critical edition of Christopher Smart's translation of Phaedrus's fables. Many of the best known Aesopian fables are in fact the work of the Roman poet Phaedrus, a freed slave. Smart's version aims to capture the spirit and humour of the Latin originals.
Christopher Smart and Satire explores the lively and idiosyncratic world of satire in the eighteenth-century periodical, focusing on the way that writers adopted personae to engage with debates taking place during the British Enlightenment. Taking Christopher Smart's audacious and hitherto underexplored Midwife, or Old Woman's Magazine (1750-1753) as her primary source, Min Wild provides a rich examination of the prizewinning Cambridge poet's adoption of the bizarre, sardonic 'Mary Midnight' as his alter-ego. Her analysis provides insights into the difficult position in which eighteenth-century writers were placed, as ideas regarding the nature and functions of authorship were gradually being transformed. At the same time, Wild also demonstrates that Smart's use of 'Mary Midnight' is part of a tradition of learned wit, having an established history and characterized by identifiable satirical and rhetorical techniques. Wild's engagement with her exuberant source materials establishes the skill and ingenuity of Smart's often undervalued, multilayered prose satire. As she explores Smart's use of a peculiarly female voice, Wild offers us a picture of an ingenious and ribald wit whose satirical overview of society explores, overturns, and anatomises questions of gender, politics, and scientific and literary endeavors.
Front Flap: Poet, essayist, actor, hymn-writer, wit, magazine editor, transvestite stage performer: Christopher Smart, Georgian don-turned-writer, was all of these. He was, and remains, a mercurial individual, an idiosyncratic yet strangely familiar writer of spiritual heights and material depths. His paradoxical exuberance fascinates scholars of eighteenth-century culture, and this collection of essays, a snapshot of current scholarship from both new and established Smart scholars, offers, among others, literary, theological, dramatic and philosophical perspectives on his writing. Here are new ways of reading familiar Smart works — including the astonishing, devout poem of his incarceration, Jubilate Agno — and unfamiliar ones, such as his translations and writing for children. Unexpected readers of Smart, from Coleridge to a testy anonymous annotator, are examined, and Smart's sacred translations and profane stage presence each find a place. Tom Keymer's re-evaluating afterword finds the quality of “betweenness” in Smart's work: between eras, between genres, between forms, Smart's vitality demands reassessment for each new generation of readers. Contributors: Karina Williamson, Min Wild, Rosalind Powell, Fraser Easton, Clement Hawes, William E. Levine, Noel Chevalier, Lori A. Branch, Daniel J. Ennis, Chris Mounsey, Debbie Welham, Tom Keymer. Back Flap: The editors Min Wild's monograph Christopher Smartand Satire on Smart's Midwife, was published in 2008, and various articles and reviews of a Smartian bent have followed. Her interest in that eighteenth-century favorite, the literary mode of prosopopoeia, has led her to investigate the personification of words, texts and literary modes themselves. She lectures in eighteenth-century literature and theory at Plymouth University, UK, and reviews in the Times Literary Supplement and elsewhere. Noel Chevalier is Associate Professor of English at Luther College, University of Regina, Canada. He has published articles on Jubilate Agno and on Smart’s challenge to “legitimate” playhouses in Mrs. Midnight’sOratory. Although his specialty lies in the eighteenth century, his teaching and research cover a diverse range of topics, from literary responses to the Bible, to the roots of globalization, to literary representations of science and scientists. He has helped create two interdisciplinary programs at Luther: one which addresses literature for students in the sciences, and one which explores the philosophical, political, economic, and cultural contexts of globalization. Jacket illustration: "Amaryllis sarniensis or Guernsey Amaryllis," from William Curtis, The Botanical Magazine; or, Flower-GardenDisplayed, Vol. IX. No. 294. London, 1795.