First published in 2005. This reference guide includes 230 identified plants mentioned in the bible, currently known of from the present day knowledge of Biblical botany. It includes translations from Hebrew into English, biblical cross-referencing, as well as illustrations and a section on unidentified plants.
What happens when the written words of biblical scripture are transformed into experiential, choreographed environments? To answer this question, anthropologist James Bielo explores a diverse range of practices and places that “materialize the Bible,” including gardens, theme parks, shrines, museums, memorials, exhibitions, theatrical productions, and other forms of replication. Integrating ethnographic, archival, and mass media data, case studies focus primarily on U.S. Christianity from the late 19th-century to the present. Composed as 20 short chapters that may be read in any order, the book is divided into three sections. Section I, “Variations on Replication,” analyzes examples that recontextualize elements from the (actual or imagined) biblical past. Section II, “The Power of Nature,” turns to the natural world associated with Christian scripture and how it is mobilized as a privileged media. Section III, “Choreographing Experience,” examines lived interactions with the affordances of materializing the Bible. Bielo argues that materializing the Bible works as an authorizing practice to intensify intimacies with scripture and circulate potent ideologies. Performed through the sensory experience of bodies, physical technologies, and infrastructures of place, Bielo illustrates how this phenomenon is always, ultimately, about expressions of power.
Since the translation of the Septuagint in the 3rd century BCE, scholars have attempted to identify the stones that populate the biblical text. This study rejects the long-standing reliance on ancient translations for identifying biblical stones. Despite the evident contradictions and historical inconsistencies, scholars traditionally presumed these translations to be reliable. By departing from this approach, this volume presents a novel synthesis of comparative linguistics and archeogemological data. Through rigorous analysis of valid cognates, it establishes correlations between Hebrew stone names and their counterparts in ancient languages, corresponding to known mineral species. This methodological shift enables a more accurate identification of stones mentioned in biblical texts, thus recovering their true historical context. The research not only advances our understanding of biblical mineralogy but also provides a fresh perspective on the material culture of the Ancient Levant, offering valuable insights for scholars and laymen, linguists and archaeologists alike.