This ALA Notable Children's Book shares a magical folktale--in Spanish and English--about Fox and Mole who go to the moon with a little help from their friends. Full color.
Day after day, the Sun and the Moon follow their lonely, separate paths across the sky. How they wish they could meet and become friends. One sunny day, their paths finally cross--with dramatic results! Pfister illustrates this fanciful explanation of eclipses in vivid colors, finding bold shapes and patterns in the earth and sky, in stormy and sunny weather.
This book is full of monos, ratons, and osos. What’s that, you say? You don’t know what a mono is? What about a rio, some pelo, or even an árbol? No? Still no idea? You should read this libro, then. By the time you finish, you’ll be able to recognize and understand more than fifty simple Spanish words. You’ll be saying, “Mas, por favor!” You may even ask your papá to buy you a gato or pato. (But not your papa. Potatoes can’t buy pets.)
'Time is a catastrophe, perpetual and irreversible.' Science and fiction interweave delightfully in these playful Cosmicomic short stories. Penguin Modern: fifty new books celebrating the pioneering spirit of the iconic Penguin Modern Classics series, with each one offering a concentrated hit of its contemporary, international flavour. Here are authors ranging from Kathy Acker to James Baldwin, Truman Capote to Stanislaw Lem and George Orwell to Shirley Jackson; essays radical and inspiring; poems moving and disturbing; stories surreal and fabulous; taking us from the deep South to modern Japan, New York's underground scene to the farthest reaches of outer space.
Loren has always loved the fabled stone necklace her mother keeps hidden in her jewellery box. Steeped in lore and legend, it is said that it must be guarded from all who seek it. Unable to resist the lure of the beautiful stone, Loren accidentally invokes its magical properties, catapulting them to another realm. Soon everything is wrong. The Welsh valleys are flooded, the moon is fractured, and dragons—who should only live in storybooks—fill the skies. As Loren and her two siblings are drawn into a future that is barely recognisable, they team up with Orca, a cowardly lechrad, who helps them travel the enchanted land and protect the stone. They’ll need to fight evil and right their wrongs if they ever hope to return home again—and the stone’s peculiar magic might be their only chance.
The Meaning of Surah 54 Al-Qamar The Moon (La Luna) From The Holy Quran Bilingual Edition In English and Spanish Languange. The Surah revolves around the Signs of Allah SWT (God) and those who believe and deny them from amongst the polytheists. The splitting of the Qamar [moon] is amongst the great signs shown by God to the people of Makkah which they still resulted on them continuing their disbelief. The Surah talks about the approaching Day of Judgment. It describes some of the scenes of that Day. It also tells us that Allah's judgment may come here and now. There are references to the flood that came at the time of Prophet Noah AS, the punishment of the people of 'Ad, Thamud, People of Prophet Lot AS, the Pharaoh and his people. It ends with the good news for the Believers who will be near their Lord in the gardens of bliss. This Surah takes its name from the first Ayat: "The Hour has come near, and the moon has split [in two]." (54:1). Surah al-Qamar is in the 27th Juzz and the word Qamar [moon] appears in the Qur'an 27 times. An interesting observation is that the Moon orbits the Earth every 27 days. There are 55 Ayat in this Surah. La sura gira en torno a los signos de Allah SWT (Dios) y aquellos que los desmienten y niegan entre los politeístas. La división de Qamar [luna] es una de las grandes señales mostradas por Dios a la gente de La Meca, que todavía resultaron en que continuaran con su incredulidad. La sura habla del próximo Día del Juicio. Describe algunas de las escenas de ese día. También nos dice que el juicio de Allah puede venir aquí y ahora. Hay referencias al diluvio que vino en la época del profeta Noé AS, el castigo del pueblo de 'Ad, Thamud, el pueblo del profeta Lot AS, el faraón y su pueblo. Termina con las buenas nuevas para los creyentes que estarán cerca de su Señor en los jardines de la dicha. Esta Surah toma su nombre del primer Ayat: "La Hora se ha acercado, y la luna se ha partido [en dos]". (54: 1)
When a gust from her grandfather's blowgun causes Luna to tumble from the sky and fall into the ocean, the little fishes help her rise once again, in an updated retelling of a traditional Mopan Maya myth from Belize. Reprint.