In this book, now available in paperback, he examines the history of France from the rise of the Capetians in the mid-tenth century to the execution of Joan of Arc in the mid-fifteenth. He takes the evolution of power and the emergence of the French state as his central themes, and guides the reader through complex - and, in many respects, still unfamiliar, yet fascinating terrain. He describes the growth of the castle and the village, the building blocks of the new Western European civilization of the second millenium AD.
Is it legitimate to conceive of and write a history of medieval French literature when the term “literature” as we know it today did not appear until the very end of the Middle Ages? In this novel introduction to French literature of the period, Jacqueline Cerquiglini-Toulet says yes, arguing that a profound literary consciousness did exist at the time. Cerquiglini-Toulet challenges the standard ways of reading and evaluating literature, considering medieval literature not as separate from that in other eras but as part of the broader tradition of world literature. Her vast and learned readings of both canonical and lesser-known works pose crucial questions about, among other things, the notion of otherness, the meaning of change and stability, and the relationship of medieval literature with theology. Part history of literature, part theoretical criticism, this book reshapes the language and content of medieval works. By weaving together topics such as the origin of epic and lyric poetry, Latin-French bilingualism, women’s writing, grammar, authorship, and more, Cerquiglini-Toulet does nothing less than redefine both philosophical and literary approaches to medieval French literature. Her book is a history of the literary act, a history of words, a history of ideas and works—monuments rather than documents—that calls into question modern concepts of literature.
Medieval French literature encompasses 450 years of literary output in Old and Middle French, mostly produced in Northern France and England. These texts, including courtly lyrics, prose and verse romances, dits amoureux and plays, proved hugely influential for other European literary traditions in the medieval period and beyond. This Companion offers a wide-ranging and stimulating guide to literature composed in medieval French from its beginnings in the ninth century until the Renaissance. The essays are grounded in detailed analysis of canonical texts and authors such as the Chanson de Roland, the Roman de la Rose, Villon's Testament, Chrétien de Troyes, Machaut, Christine de Pisan and the Tristan romances. Featuring a chronology and suggestions for further reading, this is the ideal companion for students and scholars in other fields wishing to discover the riches of the French medieval tradition.
This collection of essays argues that literary identity can be created and re-created, adopted, refused, imposed, and self-imposed, and that one may exist within a group while remaining foreign to it. Contributors examine this theme through a wide range of lenses--from marginal characters to gender to questions of voice and naming--in works that span genres and historical periods.
This volume brings together literary and musical compositions of medieval France, identifying the use of voice in these works as a way of articulating gendered identities.
From the contents:00Part I: Allegorical Dream-Visions and Debate Poems Jonathan Morton, 'Friars in love: Manuscript illumination as literary commentary in three fourteenth-century manuscripts of the Roman de la rose' (Paris, BnF, MS .25526; Baltimore, Walters, MS W. 143;London, BL, MS Royal 19 B XIII) - Emma Cayley, ‘Entre deux sommes’: Imagining desire in the songe de la Pucelle' - HelenJ. Swi , 'Limits of representation in late fifteenth-century Burgundy: What the eye doesn’t hear and the ear doesn’t see'. 00Part II: 'Burgundian prose narratives' Dominique Lagorgette, 'Staging transgression rough text and image: Violence and nudity in the cent nouvelles nouvelles'(Glasgow, University Library, MS Hunter252, and Vérard 1486 and 1498) – Rebecca Dixon, 'The Roman de Buscalus; or, the artof not being French' – Rosalind Brown-Grant, 'Personal drama or chivalric spectacle? The reception of the Roman d’Olivier de Castille in the illuminations of the Wavrin aster and Loyset Liédet'00Part III: Reworkings of classical and Medieval auctores' J. Chimène Bateman, 'The hybrid art of the compiler: Text/Image relations in the Ovidemoralisé of Colard Mansion' – KathleenWilson-Chevalier, 'Proliferating narratives: Texts, images, and (Mostly Female) dedicatees in a few héroïdes productions' – Elizabeth L’Estrange, 'Re-Presenting Emilia in the context of the Querelle des femmes: Text and image in Anne de Graville’s Beau Roman list of manuscripts and early printed editions'
This book is a ground-breaking study of the cultural and linguistic consequences of the English invasion of Ireland in 1169, and examines the ways in which the country is portrayed in French literature of the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries. Works such as La geste des Engleis en Yrlande and The Walling of New Ross, written in French in a multilingual Ireland, are studied in their literary and historical contexts, and the works of the Dominican friar Jofroi de Waterford (c. 1300) are shown to have been written in Ireland, rather than Paris, as has always been assumed. After exploring how the dissemination and translation of early Latin texts of Irish origin concerning Ireland led to the country acquiring a reputation as a land of marvels, this study argues that increasing knowledge of the real Ireland did little to stymie the mirabilia hibernica in French vernacular literature. On the contrary, the image persisted to the extent of retrospectively associating central motifs and figures of Arthurian romance with Ireland. This book incorporates the results of original archival research and is characterized by close attention to linguistic details of expression and communication, as well as historical, codicological, and literary contexts.
This major reference work is the fourth volume in the series "Arthurian Literature in the Middle Ages". Its intention is to update the French and Occitan chapters in R.S. Loomis’ "Arthurian Literature in the Middle Ages: A Collaborative History" (Oxford, 1959) and to provide a volume which will serve the needs of students and scholars of Arthurian literature. The principal focus is the production, dissemination and evolution of Arthurian material in French and Occitan from the twelfth to the fifteenth century. Beginning with a substantial overview of Arthurian manuscripts, the volume covers writing in both verse (Wace, the Tristan legend, Chretien de Troyes and the Grail Continuations, Marie de France and the anonymous lays, the lesser known romances) and prose (the Vulgate Cycle, the prose Tristan, the Post-Vulgate Roman du Graal, etc.).
This book revives what was unique, strange and exciting about the variety of performances that took place in the realms of the French kings and Burgundian dukes. Laura Weigert brings together a wealth of visual artifacts and practices to explore this tradition of late medieval performance located not in 'theaters' but in churches, courts, and city streets and squares. By stressing the theatricality rather than the realism of fifteenth-century visual culture and the spectacular rather than the devotional nature of its effects, she offers a new way of thinking about late medieval representation and spectatorship. She shows how images that ostensibly document medieval performance instead revise its characteristic features to conform to a playgoing experience that was associated with classical antiquity. This retrospective vision of the late medieval performance tradition contributed to its demise in sixteenth-century France and promoted assumptions about medieval theater that continue to inform the contemporary disciplines of art and theater history.