The monastery of the Badia Fiesolana on the outskirts of Florence has often been seen as a secondary project of the Medici. However new research has shown that the family's involvement in its financial, cultural, intellectual, religious and artistic affairs is central to its development under Cosimo and Lorenzo de'Medici during the 15th century. In the remarkable setting of the Badia, where art and architectural structure was studied anew, erudite abbots encountered learned humanists. The proceedings of a conference held in 2013 shed new light on cultural and scholarly life in and around Florence. Angela Dressen is Andrew W. Mellon Librarian at Villa I Tatti, the Harvard University Center for Italian Renaissance Studies. Klaus Pietschmann is Professor for Musicology at the Johannes Gutenberg-Universitaet Mainz.
* A New York Times Book Review Editors' Choice * The acclaimed author of Meetings with Remarkable Manuscripts introduces us to the extraordinary keepers and companions of medieval manuscripts over a thousand years of history The illuminated manuscripts of the Middle Ages are among the greatest works of European art and literature. We are dazzled by them and recognize their crucial role in the transmission of knowledge. However, we generally think much less about the countless men and women who made, collected and preserved them through the centuries, and to whom they owe their existence. This entrancing book describes some of the extraordinary people who have spent their lives among illuminated manuscripts over the last thousand years: a monk in Normandy, a prince of France, a Florentine bookseller, an English antiquary, a rabbi from central Europe, a French priest, a Keeper at the British Museum, a Greek forger, a German polymath, a British connoisseur and the woman who created the most spectacular library in America—all of them members of what Christopher de Hamel calls the Manuscripts Club. This exhilarating fraternity, and the fellow enthusiasts who come with it, throw new light on how manuscripts have survived and been used by very different kinds of people in many different circumstances. Christopher de Hamel’s unexpected connections and discoveries reveal a passion that crosses the boundaries of time. We understand the manuscripts themselves better by knowing who their keepers and companions have been. In 1850 (or thereabouts) John Ruskin bought his first manuscript “at a bookseller’s in a back alley.” This was his reaction: “The new worlds which every leaf of this book opened to me, and the joy I had in counting their letters and unravelling their arabesques as if they had all been of beaten gold—as many of them were—cannot be told.” The members of de Hamel’s club share many such wonders, which he brings to us with scholarship, style and a lifetime’s experience.
Based on the history of knowledge, the contributions to this volume elucidate various aspects of how, in the early modern period, artists’ education, knowledge, reading and libraries were related to the ways in which they presented themselves
The subject of this two-volume publication is an inventory of manuscripts in the book treasury of the Topkapı Palace in Istanbul, commissioned by the Ottoman sultan Bayezid II from his royal librarian ʿAtufi in the year 908 (1502–3) and transcribed in a clean copy in 909 (1503–4). This unicum inventory preserved in the Oriental Collection of the Library of the Hungarian Academy of Sciences (Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Keleti Gyűjtemény, MS Török F. 59) records over 5,000 volumes, and more than 7,000 titles, on virtually every branch of human erudition at the time. The Ottoman palace library housed an unmatched encyclopedic collection of learning and literature; hence, the publication of this unique inventory opens a larger conversation about Ottoman and Islamic intellectual/cultural history. The very creation of such a systematically ordered inventory of books raises broad questions about knowledge production and practices of collecting, readership, librarianship, and the arts of the book at the dawn of the sixteenth century. The first volume contains twenty-eight interpretative essays on this fascinating document, authored by a team of scholars from diverse disciplines, including Islamic and Ottoman history, history of science, arts of the book and codicology, agriculture, medicine, astrology, astronomy, occultism, mathematics, philosophy, theology, law, mysticism, political thought, ethics, literature (Arabic, Persian, Turkish/Turkic), philology, and epistolary. Following the first three essays by the editors on implications of the library inventory as a whole, the other essays focus on particular fields of knowledge under which books are catalogued in MS Török F. 59, each accompanied by annotated lists of entries. The second volume presents a transliteration of the Arabic manuscript, which also features an Ottoman Turkish preface on method, together with a reduced-scale facsimile.