It has been two years after the black element was discovered; two years since Jay disappeared, believed to be dead. The revelations continue for the Somvanshis, as they deal with the changes that the black element caused in their bodies. As Karan makes discoveries that shake him to his core, Shantanu Somvanshi finds the key that he has been waiting for in the shape of a young, strong-minded girl. The Ancestors takes the reader on a whirlwind ride with twists and turns that will shock.
The sacred city of Banāras on the River Ganges is one of the oldest living cities in the world—as old as Jerusalem, Athens, and Peking. It is the place where Shiva, the Lord of All, is said to have made his permanent home since the dawn of creation. There are few cities in India as traditionally Hindu and as symbolic of the whole of Hindu culture as Banāras. In this eloquent, finely observed study, Diana Eck shows how the city over the centuries has become a lens through which the Hindu vision of the world is precisely focused. She reveals the spiritual and historical resonance of this holy place where great sages such as the Buddha and Shankara were taught, where ashrams, palaces, and universities were built, where God has been imagined and imagined in a thousand ways. She describes the rites of its temples, the busy life of its riverfront, and the exuberance of its festivals. She tells how people travel from all over India to Banāras for the privilege of dying a good death here, for they believe that on the banks of the River Ganges where “the atmosphere of devotion is improbable in its strength,” it is possible to be released from the earthly round forever. In her account of the sacred history, geography, and art of the city, its elaborate and thriving rituals, its myths and literature, and its importance to pilgrims and seekers, Diana Eck uses her wealth of scholarship to make the Hindu tradition come powerfully alive so that we come to understand the meaning of this sacred city to the millions of believers who have been coming here for over 2,500 years.
This book stands at the crossroads between Jerusalem and Benares and opens a long awaited conversation between two ancient religious traditions. It represents the first serious attempt by a group of eminent scholars of Judaic and Indian studies to take seriously the cross-cultural resonances among the Judaic and Hindu traditions. The essays in the first part of the volume explore the historical connections and influences between the two traditions, including evidence of borrowed elements and the adaptation of Jewish Indian communities to Hindu culture. The essays in the second part focus primarily on resonances between particular conceptual complexes and practices in the two traditions, including comparative analyses of representations of Veda and Torah, legal formulations of dharma and halakhah, and conceptions of union with the Divine in Hindu Tantra and Kabbalah.
By focusing on contemporary popular religious traditions, the book represents a substantial contribution to the study of modern religious practices in Banaras, holy city of India. This book offers in-depth, ethnographic views of many contemporary popular religious practices that have, for the most part, received little attention by scholars. Topics covered include the Ramlila celebrations, devotion to Hanuman, and goddess worship, and the way that Banarsi Boli, the local dialect of Banaras, supports its users in their identification with the sacred city.
Narrating the making of the Hindus’ most sacred and heritage city of India (Banaras) this book will serve as lead reference and insightful reading for understanding the cultural complexities, archetypal connotations, ritualscapes and vivid heritagescapes that maintain India’s pride of history and culture.
Winner of the Restless Books Prize for New Immigrant Writing, Priyanka Champaneri’s transcendent debut novel brings us inside India’s holy city of Banaras, where the manager of a death hostel shepherds the dying who seek the release of a good death, while his own past refuses to let him go. Banaras, Varanasi, Kashi: India’s holy city on the banks of the Ganges has many names but holds one ultimate promise for Hindus. It is the place where pilgrims come for a good death, to be released from the cycle of reincarnation by purifying fire. As the dutiful manager of a death hostel in Kashi, Pramesh welcomes the dying and assists families bound for the funeral pyres that burn constantly on the ghats. The soul is gone, the body is burnt, the time is past, he tells them. Detach. After ten years in the timeless city, Pramesh can nearly persuade himself that here, there is no past or future. He lives contentedly at the death hostel with his wife, Shobha, their young daughter, Rani, the hostel priests, his hapless but winning assistant, and the constant flow of families with their dying. But one day the past arrives in the lifeless form of a man pulled from the river—a man with an uncanny resemblance to Pramesh. Called “twins” in their childhood village, he and his cousin Sagar are inseparable until Pramesh leaves to see the outside world and Sagar stays to tend the land. After Pramesh marries Shobha, defying his family’s wishes, a rift opens up between the cousins that he has long since tried to forget. Do not look back. Detach. But for Shobha, Sagar’s reemergence casts a shadow over the life she’s built for her family. Soon, an unwelcome guest takes up residence in the death hostel, the dying mysteriously continue to live, and Pramesh is forced to confront his own ideas about death, rebirth, and redemption. Told in lush, vivid detail and with an unforgettable cast of characters, The City of Good Death is a remarkable debut novel of family and love, memory and ritual, and the ways in which we honor the living and the dead. PRAISE FOR THE CITY OF GOOD DEATH “In Champaneri’s ambitious, vivid debut, the dying come to the holy city of Kashi to die a good death that frees them from the burden of reincarnation…. In sharp prose, Champaneri explores the power of stories—those the characters tell themselves, those told about them, and those they believe. . . . This epic, magical story of death teems with life.” —Publishers Weekly “Brimming with characters whose lives overlap and whose stories interweave, Champaneri’s exquisite debut delves into the consequences of the past, and how stories that are told can become reality even when they contain barely a shred of truth. As Pramesh discovers, the bitterness of past wounds can bring hope for redemption and life.” —Bridget Thoreson, Booklist “Lush prose evokes the thick, close atmosphere of Kashi and the intricate religious practices upon which life and death depend. Rumor and superstition hold sway over even the most level-headed people, twisting what’s explainable into something extraordinary—with tragic consequences. . . . The City of Good Death is a breathtaking, unforgettable novel about how remembering the past is just as important as moving on.” —Eileen Gonzalez, Foreword Reviews, Starred Review "Champaneri’s Kashi is teeming and vivid . . . the book frequently charms, and it's as full of humor, warmth, and mystery as Kashi’s own marketplace." —Kirkus Reviews “The City of Good Death is the debut novel of Priyanka Champaneri but it has the confidence of a master storyteller. Drawing on the rich literary traditions of Salman Rushdie and Arundhati Roy, Champaneri’s epic saga will satisfy armchair travelers thirsty for adventure, and sick of looking out their windows.” —Chicago Review of Books "In intricate detail and with remarkable skill, Champaneri writes a powerful tale about the pull of the past and our aching need to understand the mysteries and misunderstandings that thwart our relationships. An atmospheric and immersive debut with a rich cast of characters you won’t soon forget." —Marjan Kamali, author of The Stationery Shop
Banaras has been home to sages, artists, poets, musicians and seekers from all parts of India. The ancient canon of texts passed down orally by the sages was written and transcribed in the lanes and by-lanes of this city. Over the centuries, the art of grafting and subsuming the religious and cultural ethos became the hallmark of Banaras. In this book, Vertul Singh presents a kaleidoscopic view of Banaras that charts a narrative spanning from the present-day city and its origins as Kashi to the fin de siècle of the eighteenth and nineteenth centuries, which witnessed the city’s inclusionary development as a cultural and pilgrimage centre, an opulent trading hub and a basilica of political power. Weaving facts, interesting anecdotes and untold stories to make a rich tapestry, this book is an insider’s account and an unparalleled portrait of the city.
This book is a fascinating investigation into how communalism plays out in everyday India. Using the metaphor of tana-bana – the warp and the weft of the Banarasi sari – the author reproduces the interwoven life of Hindu-Muslim relations in the Banarasi sari industry. As the city of Banaras in Uttar Pradesh takes the centre stage as the site of this ethnographic study, the author documents the dissonance in representations of Banaras as a sacred Hindu city and its essential plural character. The volume • examines in-depth the lives of Banaras Muslims in the social and economic matrix of the sari industry; • highlights how women negotiate between home, family and their place in the artisanal industry; and • sheds light on their fast-changing world of the Banaras weavers and their responses to it. With a new introduction and fresh data, the second edition looks at the subsequent developments in the weaving industry over the last decade. This volume will be of immense interest to scholars and researchers of social anthropology, gender studies, development studies, sociology and South Asian studies.
I had for years cherished the wish to undertake a journey to the Holy Land; years are, indeed, required to familiarise one with the idea of so hazardous an enterprise. When, therefore, my domestic arrangements at length admitted of my absence for at least a year, my chief employment was to prepare myself for this journey. I read many works bearing on the subject, and was moreover fortunate enough to make the acquaintance of a gentleman who had travelled in the Holy Land some years before. I was thus enabled to gain much oral information and advice respecting the means of prosecuting my dangerous pilgrimage. My friends and relations attempted in vain to turn me from my purpose by painting, in the most glowing colours, all the dangers and difficulties which await the traveller in those regions. “Men,” they said, “were obliged gravely to consider if they had physical strength to endure the fatigues of such a journey, and strength of mind bravely to face the dangers of the plague, the climate, the attacks of insects, bad diet, etc. And to think of a woman’s venturing alone, without protection of any kind, into the wide world, across sea and mountain and plain,—it was quite preposterous.” This was the opinion of my friends. I had nothing to advance in opposition to all this but my firm unchanging determination. My trust in Providence gave me calmness and strength to set my house in every respect in order. I made my will, and arranged all my worldly affairs in such a manner that, in the case of my death (an event which I considered more probable than my safe return), my family should find every thing perfectly arranged. And thus, on the 22d of March 1842, I commenced my journey from Vienna. At one o’clock in the afternoon I drove to the Kaisermühlen (Emperor’s Mills), from which place the steamboats start for Pesth. I was joyfully surprised by the presence of several of my relations and friends, who wished to say farewell once more. The parting was certainly most bitter, for the thought involuntarily obtruded itself, “Should we ever meet again in this world?” Our mournful meditations were in some degree disturbed by a loud dispute on board the vessel. At the request of a gentleman present, one of the passengers was compelled, instead of flying, as he had intended, with bag and baggage to Hungary, to return to Vienna in company of the police. It appeared he owed the gentleman 1300 florins, and had wished to abscond, but was luckily overtaken before the departure of the boat. This affair was hardly concluded when the bell rang, the wheels began to revolve, and too soon, alas, my dear ones were out of sight! I had but few fellow-passengers. The weather was indeed fine and mild; but the season was not far enough advanced to lure travellers into the wide world, excepting men of business, and those who had cosmopolitan ideas, like myself. Most of those on board were going only to Presburg, or at farthest to Pesth. The captain having mentioned that a woman was on board who intended travelling to Constantinople, I was immediately surrounded by curious gazers. A gentleman who was bound to the same port stepped forward, and offered his services in case I should ever stand in need of them; he afterwards frequently took me under his protection. The fine mild weather changed to cold and wind as we got fairly out into the great Danube. I wrapped myself in my cloak, and remained on deck, in order to see the scenery between Vienna and Presburg, which, no doubt, appears lovely enough when nature is clad in the garment of spring; but now I only saw leafless trees and fallow ground—a dreary picture of winter.