Aeschylus was a Greek playwright considered to be the founder of the tragedy. Aeschylus along with Sophocles and Euripides are the three major Greek tragedians whose plays have survived. Before Aeschylus, characters in a play only interacted with the chorus. Aeschylus expanded the number of actors allowing for interaction among the characters. Seven of his 92 plays have survived. The Persian invasion of Greece, which took place during his lifetime, influenced many of his plays. The Oresteia is a trilogy of Greek tragedies written by Aeschylus, which concerns the end of the curse on the House of Atreus. The plays were "Agamemnon," "Choephorae" (The Libation-Bearers), and the "Eumenides" (Furies).
* A Washington Post Notable Fiction Book of the Year * Named a Best Book of the Year by NPR, The Guardian, The Boston Globe, St. Louis Dispatch From the thrilling imagination of bestselling, award-winning Colm Tóibín comes a retelling of the story of Clytemnestra and her children—“brilliant…gripping…high drama…made tangible and graphic in Tóibín’s lush prose” (Booklist, starred review). “I have been acquainted with the smell of death.” So begins Clytemnestra’s tale of her own life in ancient Mycenae, the legendary Greek city from which her husband King Agamemnon left when he set sail with his army for Troy. Clytemnestra rules Mycenae now, along with her new lover Aegisthus, and together they plot the bloody murder of Agamemnon on the day of his return after nine years at war. Judged, despised, cursed by gods, Clytemnestra reveals the tragic saga that led to these bloody actions: how her husband deceived her eldest daughter Iphigeneia with a promise of marriage to Achilles, only to sacrifice her; how she seduced and collaborated with the prisoner Aegisthus; how Agamemnon came back with a lover himself; and how Clytemnestra finally achieved her vengeance for his stunning betrayal—his quest for victory, greater than his love for his child. House of Names “is a disturbingly contemporary story of a powerful woman caught between the demands of her ambition and the constraints on her gender…Never before has Tóibín demonstrated such range,” (The Washington Post). He brings a modern sensibility and language to an ancient classic, and gives this extraordinary character new life, so that we not only believe Clytemnestra’s thirst for revenge, but applaud it. Told in four parts, this is a fiercely dramatic portrait of a murderess, who will herself be murdered by her own son, Orestes. It is Orestes’s story, too: his capture by the forces of his mother’s lover Aegisthus, his escape and his exile. And it is the story of the vengeful Electra, who watches over her mother and Aegisthus with cold anger and slow calculation, until, on the return of her brother, she has the fates of both of them in her hands.
In this innovative rendition of The Oresteia, the poet, translator, and essayist Anne Carson combines three different visions -- Aischylos' Agamemnon, Sophokles' Elektra, and Euripides' Orestes, giving birth to a wholly new experience of the classic Greek triumvirate of vengeance. Carson's accomplished rendering combines elements of contemporary vernacular with the traditional structures and rhetoric of Greek tragedy, opening up the plays to a modern audience. --from publisher description.
Maurice Halleck, Director of the Commission for the Ministry of Justice, is accused of wrongdoing and then dies in a suspicious car accident. A suicide note and confession are found. But are they legitimate, or was he coerced into writing them before he was taken out to be killed?
One of the founding documents of Western culture and the only surviving ancient Greek trilogy, the Oresteia of Aeschylus is one of the great tragedies of all time. The three plays of the Oresteia portray the bloody events that follow the victorious return of King Agamemnon from the Trojan War, at the start of which he had sacrificed his daughter Iphigeneia to secure divine favor. After Iphi-geneia’s mother, Clytemnestra, kills her husband in revenge, she in turn is murdered by their son Orestes with his sister Electra’s encouragement. Orestes is pursued by the Furies and put on trial, his fate decided by the goddess Athena. Far more than the story of murder and ven-geance in the royal house of Atreus, the Oresteia serves as a dramatic parable of the evolution of justice and civilization that is still powerful after 2,500 years. The trilogy is presented here in George Thomson’s classic translation, renowned for its fidelity to the rhythms and richness of the original Greek.
The sense of difficulty, and indeed of awe, with which a scholar approaches the task of translating the Agamemnon depends directly on its greatness as poetry. It is in part a matter of diction. The language of Aeschylus is an extraordinary thing, the syntax stiff and simple, the vocabulary obscure, unexpected, and steeped in splendour. Its peculiarities cannot be disregarded, or the translation will be false in character. Yet not Milton himself could produce in English the same great music, and a translator who should strive ambitiously to represent the complex effect of the original would clog his own powers of expression and strain his instrument to breaking. But, apart from the diction in this narrower sense, there is a quality of atmosphere surrounding the Agamemnon which seems almost to defy reproduction in another setting, because it depends in large measure on the position of the play in the historical development of Greek literature.
A spellbinding reimagining of the story of Elektra, one of Greek mythology’s most infamous heroines, from Jennifer Saint, the author of the beloved international bestseller, Ariadne. Three women, tangled in an ancient curse. When Clytemnestra marries Agamemnon, she ignores the insidious whispers about his family line, the House of Atreus. But when, on the eve of the Trojan War, Agamemnon betrays Clytemnestra in the most unimaginable way, she must confront the curse that has long ravaged their family. In Troy, Princess Cassandra has the gift of prophecy, but carries a curse of her own: no one will ever believe what she sees. When she is shown what will happen to her beloved city when Agamemnon and his army arrives, she is powerless to stop the tragedy from unfolding. Elektra, Clytemnestra and Agamemnon’s youngest daughter, wants only for her beloved father to return home from war. But can she escape her family’s bloody history, or is her destiny bound by violence, too?
Are we free agents? This perennial question is addressed by tragedy when it dramatizes the struggle of individuals with supernatural forces, or maps the inner conflict of a mind divided against itself. The first part of this book follows the adaptations of four myths as they migrate from classical Greek tragedy to Seneca and on to seventeenth-century France: the stories of Agamemnon, Oedipus, Medea, and Phaedra. Detailed linguistic analysis charts the playwrights’ contrasting assumptions about agency and autonomy. In the second part, six plays by Corneille and Racine are discussed to show how the problem of agency and free will is explored in scenarios which show protagonists who are in thrall to their past, to their rulers, or to their own ideals.
From the Penn Greek Drama Series, this volume offers translations by David Slavitt of the great trilogy of the House of Atreus, telling of Agamemnon's murder at the hands of his wife, Clytemnestra, and her lover, Aegisthus, and of Electra's rebelliousness and Orestes's ultimate revenge.