This Bulgarian Grammar is a semantically and functionally oriented type of academic grammar. New semantic interpretations, often based on logical analysis, are offered in the area of determination, pronouns, verbs, etc. Morphological facts are related to syntax and pragmatics. Theoretically and methodologically the description fits into the context of contemporary linguistics and is suitable for typological studies, since Bulgarian offers rich and interesting material.
Embrace the Mystique of Bulgarian with "The Ultimate Bulgarian Phrase Book" Are you drawn to the lyrical beauty and unique charm of the Bulgarian language? Whether you're a budding enthusiast taking initial strides or an adept learner aspiring to converse fluently in Bulgarian, "The Ultimate Bulgarian Phrase Book" is your indispensable guide to unraveling the magic of this enchanting Slavic language. This book transcends the typical boundaries of a phrase book. It's an intricately crafted linguistic ally, designed to infuse you with not just words, but the very essence of Български (Bulgarian). Discover what sets us apart: 1. Beyond Basic Phrases: Our carefully curated collection encompasses over 1001 essential Bulgarian phrases. But we delve deeper, offering insightful mini grammar lessons to ensure you understand the complex yet fascinating Bulgarian grammar structures. 2. Interactive Bulgarian Challenges: Enhance your language skills with engaging exercises. It's an expedition in practical Bulgarian usage, not simple rote learning. 3. Mentally Stimulating Exercises: Elevate your Bulgarian learning journey with fun puzzles and crosswords, expanding your vocabulary while enjoying the process. 4. Tailored for Real-Life Scenarios: Each phrase is meticulously selected for its practicality and relevance. Whether you’re wandering through the cobblestone streets of Plovdiv, initiating a business conversation, or exploring the historical wonders of the Rila Monastery, you'll always be equipped with the apt expressions. 5. Pronunciation Decoded: Navigating the nuances of Bulgarian pronunciation can be complex. We simplify it, guiding you through the language's intricacies, ensuring you articulate with the confidence of a native speaker. Embarking on a journey with "The Ultimate Bulgarian Phrase Book" means: • Accessing a comprehensive list of over 1001 common Bulgarian phrases with accurate English translations. • Benefitting from phonetic pronunciation guides for confident speaking. • Receiving mini grammar insights to understand the Bulgarian language structure. • Gaining handy tips to enhance your everyday Bulgarian interactions. Bid farewell to language barriers and hello to fluency in Bulgarian. With our guide, you're immersing yourself not only in words but in the rich Bulgarian culture and way of life. Start your Bulgarian language odyssey today! Connect with me on Instagram [@adriangruszka], and visit my website [www.adriangee.com] for a wealth of language resources. Share your progress on Instagram, tag us, and let's celebrate your language milestones together! Your journey to Bulgarian mastery begins now. Grab your copy and communicate in Bulgarian with elegance and confidence!
Based on an earlier edition published in 1992 in Bulgarian, this book offers a specific approach to one of the most controversial problems in linguistics. According to it, aspect is the result of a subtle and complex interplay between the referents of verbs and nouns in the sentence. This volume is of interest to researchers of aspect and related problems, theoretical and applied linguists, psycholinguists, philosophers of language, graduate students of general linguistics, English (Germanic), and Bulgarian (Slavic).
Using Russian is a guide to Russian usage for those who have already acquired the basics of the language and wish to extend their knowledge. Unlike conventional grammars, it gives special attention to those areas of vocabulary and grammar which cause most difficulty to English speakers, and focuses on questions of style and register which are all too often ignored. Clear, readable and easy to consult, it will prove invaluable to students seeking to improve their fluency and confidence in Russian. This second edition has been substantially revised and expanded to incorporate fresh material and up-to-date information. Many of the original chapters have been rewritten and one brand new chapter has been added, providing a clear picture of Russian usage in the 21st century.
This volume explores in detail the empirical and conceptual content of the definiteness effect in grammar. It brings together a variety of relevant observations from a typological, diachronic and a bilingual/second language acquisition perspective, and provides a general overview of different approaches concerned with the syntactic, morphological, semantic, and pragmatic properties of the Definiteness Effect in a series of European and non-European languages.
This is the first full study of how people refer to entities in natural discourse. It contributes to the understanding of both linguistic diversity and the cognitive underpinnings of language and it provides a framework for further research in both fields. Andrej Kibrik focuses on the way specific entities are mentioned in natural discourse, during which about every third word usually depends on referential choice. He considers reference as an overt representation of underlying cognitive processes and combines a theoretically-oriented cognitive approach with empirically-based cross-linguistic analysis. He begins by introducing the cognitive approach to discourse analysis and by examining the relationship between discourse studies and linguistic typology. He discusses reference as a linguistic phenomenon, in connection with the traditional notions of deixis, anaphora, givenness, and topicality, and describes the way his theoretical approach is centered on notions of referent activation in working memory. He argues that the speaker is responsible for the shape of discourse and that referential expressions should be understood as choices made by speakers rather than as puzzles to be solved by addressees. Kibrik examines the cross-linguistic aspects of reference and the typology of referential devices, including referring expressions per se, such as free and bound pronouns, and referential aids that help to tell apart the concurrently activated entities. This discussion is based on the data from about 200 languages from around the world. He then proposes a comprehensive model of referential choice, in which he draws on concepts from cognitive linguistics, psycholinguistics, cognitive psychology, and cognitive neuroscience, and applies this to Russian and English. He also draws together his empirical analyses in order to examine what light his analysis of discourse can shed on the way information is processed in working memory. In the final part of the book Andrej Kibrik offers a wider perspective, including deixis, referential aspects of gesticulation and signed languages. This pioneering work will interest linguists and cognitive scientists interested in discourse, reference, typology, and the operations of working memory in linguistic communication.
In this book leading scholars examine and assess rival explanations for linguistic universals and the effectiveness of different models of language change. They illustrate their arguments with a very wide range of reference to the world's languages.
Although there is no shortage of definitions for pragmatics the received wisdom is that 'pragmatics' simply cannot be coherently defined. In this groundbreaking book Mira Ariel challenges the prominent definitions of pragmatics, as well as the widely-held assumption that specific topics – implicatures, deixis, speech acts, politeness – naturally and uniformly belong on the pragmatics turf. She reconstitutes the field, defining grammar as a set of conventional codes, and pragmatics as a set of inferences, rationally derived. The book applies this division of labor between codes and inferences to many classical pragmatic phenomena, and even to phenomena considered 'beyond pragmatics'. Surprisingly, although some of these turn out pragmatic, others actually turn out grammatical. Additional intriguing questions addressed in the book include: why is it sometimes difficult to distinguish grammar from pragmatics? Why is there no grand design behind grammar nor behind pragmatics? Are all extragrammatical phenomena pragmatic?