Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Author: Claudia V. Angelelli

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2009-10-22

Total Pages: 396

ISBN-13: 9027289026

DOWNLOAD EBOOK

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizing testing both as a process and a product, the collection of papers explores these issues across languages and settings (including university classrooms, research projects, the private sector, and professional associations). The authors have approached their chapters from different perspectives using a variety of methods, some focusing on very specific variables, and others providing a much broader overview of the issues at hand. Chapters range from a discussion of the measurement of text cohesion in translation; the measurement of interactional competence in interpreting; the use of a particular scale to measure interpreters’ renditions to the application of a specific approach to grading or general program assessment (such as interpreter or translator certification at the national level or program admissions processes). These studies point to the need for greater integration of research and practice in the specific area of testing and assessment and are a welcome addition to the field.


Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

Author: Dina Tsagari

Publisher: Peter Lang Publishing

Published: 2013

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781299677296

DOWNLOAD EBOOK

The need for reliable and valid assessments of translator and interpreter skills has been widely acknowledged inside and outside these professions and the (language) testing community. Despite this agreement, the actual assessments which serve as gatekeepers for professional translators and interpreters do not always live up to the expectations. The focus of the volume is on the assessment of translator and interpreter skills leading to authorization, accreditation, registration and certification in different countries of the world. Apart from the description of the different assessment systems, the chapters shed light on the intricate social, political and financial issues influencing the choices that lead to a specific kind of assessment.


Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies

Author: Claudia V. Angelelli

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2009

Total Pages: 395

ISBN-13: 9027231907

DOWNLOAD EBOOK

"Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies" examines issues of measurement that are essential to translation and interpreting. Conceptualizing testing both as a process and a product, the collection of papers explores these issues across languages and settings (including university classrooms, research projects, the private sector, and professional associations). The authors have approached their chapters from different perspectives using a variety of methods, some focusing on very specific variables, and others providing a much broader overview of the issues at hand. Chapters range from a discussion of the measurement of text cohesion in translation; the measurement of interactional competence in interpreting; the use of a particular scale to measure interpreters renditions to the application of a specific approach to grading or general program assessment (such as interpreter or translator certification at the national level or program admissions processes). These studies point to the need for greater integration of research and practice in the specific area of testing and assessment and are a welcome addition to the field."


Testing and Assessment of Interpreting

Testing and Assessment of Interpreting

Author: Jing Chen

Publisher: Springer Nature

Published: 2021-04-10

Total Pages: 200

ISBN-13: 9811585547

DOWNLOAD EBOOK

This book highlights reliable, valid and practical testing and assessment of interpreting, presenting important developments in China, where testing and assessment have long been a major concern for interpreting educators and researchers, but have remained largely under-reported. The book not only offers theoretical insights into potential issues and problems undermining interpreting assessment, but also describes useful measurement models to address such concerns. Showcasing the latest Chinese research to create rubrics-referenced rating scales, enhance formative assessment practice, and explore (semi-)automated assessment, the book is a valuable resource for educators, trainers and researchers, enabling to gain a better understanding of interpreting testing and assessment as both a worthwhile endeavor and a promising research area.


Interpreting Assessment Data

Interpreting Assessment Data

Author: Edwin P. Christmann

Publisher: NSTA Press

Published: 2009

Total Pages: 209

ISBN-13: 1933531363

DOWNLOAD EBOOK

Provides a practical approach which helps teachers understand how to interpret student assessments statistically and how to measure and explain the validity and reliability of those assessments. This framework for measuring and interpreting assessment results is a must-have for your professional development library.


Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting

Author: Huertas-Barros, Elsa

Publisher: IGI Global

Published: 2018-07-27

Total Pages: 437

ISBN-13: 152255226X

DOWNLOAD EBOOK

The development of translation memories and machine translation have led to new quality assurance practices where translators have found themselves checking not only human translation but also machine translation outputs. As a result, the notions of revision and interpersonal competences have gained great importance with international projects recognizing them as high priorities. Quality Assurance and Assessment Practices in Translation and Interpreting is a critical scholarly resource that serves as a guide to overcoming the challenge of how translation and interpreting results should be observed, given feedback, and assessed. It also informs the design of new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control. Featuring coverage on a broad range of topics such as quality management, translation tests, and competency-based assessments, this book is geared towards translators, interpreters, linguists, academicians, translation and interpreting researchers, and students seeking current research on the new ways of evaluating students as well as suggesting criteria for professional quality control in translation.


Fundamental Aspects of Interpreter Education

Fundamental Aspects of Interpreter Education

Author: David Sawyer

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 2004

Total Pages: 350

ISBN-13: 9781588114600

DOWNLOAD EBOOK

The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches-curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area. Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining. This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.


Multilingual Testing and Assessment

Multilingual Testing and Assessment

Author: Gessica De Angelis

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2021-09-06

Total Pages: 101

ISBN-13: 1800410565

DOWNLOAD EBOOK

The field of multilingual testing and assessment has grown rapidly in recent years due to the widespread need to integrate immigrant populations into mainstream education and to provide fair and equitable forms of assessment for all students. However, a continuing emphasis on bilingual students has created a significant gap in testing and assessment research. This book addresses the need for research and guidance on testing multilingual students: at its heart is the difference between designing multilingual tests and testing multilingual individuals. The author introduces an integrated approach to testing and assessment, a flexible approach that combines information about multilingual learners' knowledge, skills and abilities with information about their language background and living environment. The book provides an overview of existing research conducted with multilingual populations; provides guidelines for test-writers, teachers and educators that outline the steps involved in the design, administration, scoring and interpretation of tests for multiple language speakers; and demonstrates how to use the integrated approach to testing and assessment in a multilingual educational context.


Aptitude for Interpreting

Aptitude for Interpreting

Author: Franz Pöchhacker

Publisher: John Benjamins Publishing Company

Published: 2014-10-15

Total Pages: 191

ISBN-13: 9027269548

DOWNLOAD EBOOK

First published as a Special Issue of Interpreting (issue 10:1, 2011) and complemented with two articles published in Interpreting issue 16:1, 2014, this volume provides a comprehensive view of the challenge of identifying and measuring aptitude for interpreting. Following a broad review of the existing literature, the array of eight empirical papers captures the multiple dimensions of aptitude, from personality traits and soft skills such as motivation, anxiety and learning styles to aspects of cognitive performance. The populations studied, with experimental as well as survey research designs, include students and professionals of sign language interpreting as well as spoken-language interpreting, and valuable synergies emerge. While pointing to the need for much further work, the papers brought together in this volume clearly represent the cutting edge of research into aptitude for interpreting, and should prove a milestone on the way toward supplying educators with reliable methods for testing applicants to interpreter training programs.