Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre

Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre

Author: Samuel L. Leiter

Publisher: Scarecrow Press

Published: 2006-01-16

Total Pages: 632

ISBN-13: 0810865149

DOWNLOAD EBOOK

The Historical Dictionary of Japanese Traditional Theatre covers all four genres (nT, kyTgen, bunraku, and kabuki), providing information on nearly every aspect, including actors, theatres, companies, history, makeup, costumes, masks, biographies, theories, training, music, religion, criticism, and many more. This is done through hundreds of dictionary entries arranged alphabetically with abundant cross-references, a general introduction, a chronology, and a special glossary of all terms mentioned in the text but not provided with their own entries, all of which can be supplemented by consulting the most extensive bibliography of English-language Japanese theatre books, articles, and websites presently available.


Japanese Folk Plays: The Ink Smeared Lady and Other Kyogen

Japanese Folk Plays: The Ink Smeared Lady and Other Kyogen

Author:

Publisher: Tuttle Publishing

Published: 2012-09-11

Total Pages: 199

ISBN-13: 1462909795

DOWNLOAD EBOOK

This collection of Japanese folk plays reveals a previously unknown and decidedly unaristocratic element to Japanese theater. Interspersed between the stately, slower paced dramas of Japan’s Noh theater are the delightful comic plays or interludes known as Kyogen. These brief plays evolved from the bawdy skits that were rousingly enjoyed by the plebeian populaces of the cities in feudal Japan some hundreds of years ago when Noh itself was a pastime and entertainment exclusively reserved for the aristocracy. Today they still provide delightful relief from the sustained and concentrated action of the Noh play that has changed very little throughout the centuries. Among the various forms of classical Japanese drama, the flamboyant action and brilliant coloring Kabuki has perhaps enabled it to be the most easily understood; and the Noh, in a number of excellent translations, has become widely known for its poetic beauty. But the Kyogen, equally deserving of attention, have remained relatively unknown. Only now, with this new edition of Miss Sakanishi's excellent translations, are they at last readily available to the Western reader.