Professor Devitt offers a new view of the linguistic process of standardization, the movement of specific language features towards uniformity. Drawing on theoretical arguments and empirical data, she examines the way in which linguistic conformity develops out of variation, and the textual and social factors that influence this process. After defining and clarifying the general theoretical issues involved, the author takes as a specific case study the standardization of written English in Scotland in the sixteenth and seventeenth centuries, and shows that standardization is a gradual process, that it occurs at significantly different rates and times in different genres, that it encompasses periods of great variation, and that it occurs concurrently with sociopolitical shifts. The interrelationship of linguistic features, genres, and social pressures shape the nature and direction of standardization.
English historical linguistics is a subfield of linguistics which has developed theories and methods for exploring the history of the English language. This Handbook provides an account of state-of-the-art research on this history. It offers an in-depth survey of materials, methods, and language-theoretical models used to study the long diachrony of English. The frameworks covered include corpus linguistics, historical sociolinguistics, historical pragmatics and manuscript studies, among others. The chapters, by leading experts, examine the interplay of language theory and empirical data throughout, critically assessing the work in the field. Of particular importance are the diverse data sources which have become increasingly available in electronic form, allowing the discipline to develop in new directions. The Handbook offers access to the rich and many-faceted spectrum of work in English historical linguistics, past and present, and will be useful for researchers and students interested in hands-on research on the history of English.
Surveying a wide range of languages and approaches, this Handbook is an essential resource for all those interested in language standards and standard languages. It not only explores the standardization of national European languages, it also offers fresh insights on the standardization of minoritized, indigenous and stateless languages.
Culturally Sustaining Pedagogies raises fundamental questions about the purpose of schooling in changing societies. Bringing together an intergenerational group of prominent educators and researchers, this volume engages and extends the concept of culturally sustaining pedagogy (CSP)—teaching that perpetuates and fosters linguistic, literate, and cultural pluralism as part of schooling for positive social transformation. The authors propose that schooling should be a site for sustaining the cultural practices of communities of color, rather than eradicating them. Chapters present theoretically grounded examples of how educators and scholars can support Black, Indigenous, Latinx, Asian/Pacific Islander, South African, and immigrant students as part of a collective movement towards educational justice in a changing world. Book Features: A definitive resource on culturally sustaining pedagogies, including what they look like in the classroom and how they differ from deficit-model approaches.Examples of teaching that sustain the languages, literacies, and cultural practices of students and communities of color.Contributions from the founders of such lasting educational frameworks as culturally relevant pedagogy, funds of knowledge, cultural modeling, and third space. Contributors: H. Samy Alim, Mary Bucholtz, Dolores Inés Casillas, Michael Domínguez, Nelson Flores, Norma Gonzalez, Kris D. Gutiérrez, Adam Haupt, Amanda Holmes, Jason G. Irizarry, Patrick Johnson, Valerie Kinloch, Gloria Ladson-Billings, Carol D. Lee, Stacey J. Lee, Tiffany S. Lee, Jin Sook Lee, Teresa L. McCarty, Django Paris, Courtney Peña, Jonathan Rosa, Timothy J. San Pedro, Daniel Walsh, Casey Wong “All teachers committed to justice and equity in our schools and society will cherish this book.” —Sonia Nieto, professor emerita, University of Massachusetts, Amherst “This book is for educators who are unafraid of using education to make a difference in the lives of the most vulnerable.” —Pedro Noguera, University of California, Los Angeles “This book calls for deep, effective practices and understanding that centers on our youths’ assets.” —Prudence L. Carter, dean, Graduate School of Education, UC Berkeley
The history and development of English, from the earliest known writings to its status today as a dominant world language, is a subject of major importance to linguists and historians. In this book, a team of international experts cover the entire recorded history of the English language, outlining its development over fifteen centuries. With an emphasis on more recent periods, every key stage in the history of the language is covered, with full accounts of standardisation, names, the distribution of English in Britain and North America, and its global spread. New historical surveys of the crucial aspects of the language are presented, and historical changes that have affected English are treated as a continuing process, helping to explain the shape of the language today. This complete and up-to-date history of English will be indispensable to all advanced students, scholars and teachers in this prominent field.
What are the most widely spoken non-English languages in the USA? How did they reach the USA? Who speaks them, to whom, and for what purposes? What changes do these languages undergo as they come into contact with English? This book investigates the linguistic diversity of the USA by profiling the twelve most commonly used languages other than English. Each chapter paints a portrait of the history, current demographics, community characteristics, economic status, and language maintenance of each language group, and looks ahead to the future of each language. The book challenges myths about the 'official' language of the USA, explores the degree to which today's immigrants are learning English and assimilating into the mainstream, and discusses the relationship between linguistic diversity and national unity. Written in a coherent and structured style, Language Diversity in the USA is essential reading for advanced students and researchers in sociolinguistics, bilingualism, and education.
This volume provides a space for the development of dialogue between dialectologists, language community activists, and other researchers working on the development of orthographies regarding issues that arise during the creation of writing systems in places where there is dialect variation and an absence of writing systems, or where there is a writing system for a national language but not for the particular related language. The chapters in this volume address two major themes: first, the imperative for standardization is influenced by many social and political factors, including identity, age, ease of use of the language, and familiarity, as well as the nature of the language itself. The second theme investigated by the authors is the assumption of the value of standardization, which in many cases leads to overt or covert negotiations or conflicts in the process of language planning and orthography development. These themes are addressed through the experiences of the authors of working with languages and dialects in various parts of the world, including Cyprus, Poland, Canada, the Caribbean, and Mexico, among others. The languages examined in this volume include both those for which there have long been writing systems for “standard” dialects (such as Cypriot Greek and Podlachian, which is sometimes said to be a Belarusian-Ukrainian variety) and those for which writing has been only recently introduced (such as Cayuga, Oneida, and Mixean).
Textbooks inform readers that the precursor of Standard English was supposedly an East or Central Midlands variety which became adopted in London; that monolingual fifteenth century English manuscripts fall into internally-cohesive Types; and that the fourth Type, dating after 1435 and labelled ‘Chancery Standard’, provided the mechanism by which this supposedly Midlands variety spread out from London. This set of explanations is challenged by taking a multilingual perspective, examining Anglo-Norman French, Medieval Latin and mixed-language contexts as well as monolingual English ones. By analysing local and legal documents, mercantile accounts, personal letters and journals, medical and religious prose, multiply-copied works, and the output of individual scribes, standardisation is shown to have been preceded by supralocalisation rather than imposed top-down as a single entity by governmental authority. Linguistic features examined include syntax, morphology, vocabulary, spelling, letter-graphs, abbreviations and suspensions, social context and discourse norms, pragmatics, registers, text-types, communities of practice social networks, and the multilingual backdrop, which was influenced by shifting socioeconomic trends.