Sociolinguistics in Ireland takes a fresh look at the interface of language and society in present-day Ireland. In a series of specially commissioned chapters it examines the relationship of the Irish and English languages and traces their dynamic development both in history and at present.
This book comprises the first complete treatment of the Irish language in social context throughout the whole of Ireland, with a particular focus on contemporary society. The possibilities and limitations of the craft of language planning for the revival of the Irish language are outlined and the book also situates the language issue in the context of current debates on the geography, history and politics of the nature of Irish identity. A comprehensive multidisciplinary approach is adopted throughout.
This volume examines in-depth the many facets of language and identity in the complex linguistic landscape of Ireland. The role of the heritage language Irish is scrutinized as are the manifold varieties of English spoken in regions of the island determined by both geography and social contexts. Language as a vehicle of national and cultural identity is center-stage as is the representation of identity in various media types and text genres. In addition, the volume examines the self-image of the Irish as reflected in various self-portrayals and references, e.g. in humorous texts. Identity as an aspect of both public and private life in contemporary Ireland, and its role in the gender interface, is examined closely in several chapters. This collection is aimed at both scholars and students interested in langage and identity in the milti-layered situation of Ireland, both historically and at present. By addressing general issues surrounding the dynamic and vibrant research area of identity it reaches out to readers beyond Ireland who are concerned with the pivotal role this factor plays in present-day societies.
English has been spoken in Ireland for over 800 years, making Irish English the oldest variety of the language outside Britain. This 2007 book traces the development of English in Ireland, both north and south, from the late Middle Ages to the present day. Drawing on authentic data ranging from medieval literature to authentic contemporary examples, it reveals how Irish English arose, how it has developed, and how it continues to change. A variety of central issues are considered in detail, such as the nature of language contact and the shift from Irish to English, the sociolinguistically motivated changes in present-day Dublin English, the special features of Ulster Scots, and the transportation of Irish English to overseas locations as diverse as Canada, the United States, and Australia. Presenting a comprehensive survey of Irish English at all levels of linguistics, this book will be invaluable to historical linguists, sociolinguists, syntacticians and phonologists alike.
Irish English, while having been the focus of investigations on a variety of linguistic levels, reveals a dearth of research on the pragmatic level. In the present volume, this imbalance is addressed by providing much-needed empirical data on language use in Ireland in the private, official and public spheres and also by examining the use of Irish English as a reflection of socio-cultural norms of interaction. The contributions cover a wide range of pragmatic phenomena and draw on a number of frameworks of analysis. Despite the wide scope of topics and methodologies, a relatively coherent picture of conventions of language use in Ireland emerges. Indirectness and heterogeneity on the formal level are, for instance, shown to be features of Irish English. This volume is the first book-length treatment of the pragmatics of a national variety of English, or any other language. Indeed, it could be considered a first step towards a new discipline, variational pragmatics, at the interface of pragmatics and dialectology. This book is of primary interest to researchers and students in pragmatics, variational linguistics, Irish English, English as Foreign Language (EFL), cross-cultural communication and discourse analysis. Furthermore, the pragmatic descriptions provided will be of practical use in the increasingly important English as Second Language (ESL) context in Ireland. Finally, it is also of relevance to professionals dealing with Ireland and, indeed, to anyone interested in a deeper understanding of Irish culture.
This book traces the history of the Irish language from the time of the Norman invasion to independence. Aidan Doyle addresses both the shifting position of Irish in society and the important internal linguistic changes that have taken place, and combines political, cultural, and linguistic history.
Accompanying CD-ROM contains ... "all the bibliographical items in this book ... along with self-installing software necessary to process the databases and tha annotations on a personal computer." -- p. [535].
This book tells the dramatic and often surprising story of the learning of the Irish language by Irish Republican prisoners held in the infamous H-block cells during the bloody political conflict in Northern Ireland. Using research methods and techniques, the author closely analyses the emergence of the Irish language amongst republican prisoners and ex prisoners in Northern Ireland from the 1970s up until the present. This pioneering study shows how the language was used exclusively in parts of the prison, despite the efforts of the prison authorities to suppress the language, and the dramatic impact this had on Irish society. Drawing on interviews with the prisoners, and various other materials, Mac Giolla Chriost shows how these developments gave rise to the popular coinage of the term ‘Jailtacht’, a deformation of ‘Gaeltacht’ - the official Irish-speaking districts of the Republic of Ireland, to describe this unique linguistic phenomenon.
The present book describes the English language in all its facets as spoken in present-day Dublin, the capital of the Republic of Ireland. It covers the entire range of its history since the first arrival of English there several hundred years ago. Apart from the evolution of English in the capital, the book also concentrates on the significant changes which have been taking place in the speech of Dublin in the past 15 years or so. The rapid change of Dublin English is seen as a correlate to the many social and economic developments which have occurred in recent years. The type of linguistic change in Dublin is driven by dissociation (the mirror-image of accommodation) and will be of particular interest to scholars working within the ‘language variation and change’ framework as it will to those more generally concerned with varieties of English and their specific profiles vis à vis more standard forms of English.
This volume is a corpus-based variationist sociolinguistic study of contemporary urban western Irish English. It demonstrates the diverse local patterns of variability and change in the phonetic realisation of the dental fricatives (th) and (dh) and establishes a considerable degree of divergence from traditional accounts on Irish English.