Processability Theory is Manfred Pienemann's highly cited psycholinguistic theory of Second Language Acquisition offering a transitional paradigm that accounts specifically for the development of grammar. This volume expands on PT's explicit (falsifiable) and universal definition of developmental stages, and proposes (a) fresh interpretations of earlier achievements; (b) explicit treatment of the development of syntax and its interface with discourse-pragmatic motivations and (c) numerous pointers for future studies.Part I of the volume introduces the editors' new approach to the theory. In part II it offers a finer-grained staging of L2 development with reference to three typologically different languages: English, Italian and Japanese. Part III explores languages (Russian, Serbian), issues (Spanish differential object marking, German V2 in declaratives vs questions), populations (L2 in autistic learners), and applications (L2 teaching through CALL) not previously treated in PT.
Forget everything you’ve heard about adult language learning: evidence from cognitive science and psychology prove we can learn foreign languages just as easily as children. An eye-opening study on how adult learners can master a foreign lanugage by drawing on skills and knowledge honed over a lifetime. Adults who want to learn a foreign language are often discouraged because they believe they cannot acquire a language as easily as children. Once they begin to learn a language, adults may be further discouraged when they find the methods used to teach children don't seem to work for them. What is an adult language learner to do? In this book, Richard Roberts and Roger Kreuz draw on insights from psychology and cognitive science to show that adults can master a foreign language if they bring to bear the skills and knowledge they have honed over a lifetime. Adults shouldn't try to learn as children do; they should learn like adults. Roberts and Kreuz report evidence that adults can learn new languages even more easily than children. Children appear to have only two advantages over adults in learning a language: they acquire a native accent more easily, and they do not suffer from self-defeating anxiety about learning a language. Adults, on the other hand, have the greater advantages—gained from experience—of an understanding of their own mental processes and knowing how to use language to do things. Adults have an especially advantageous grasp of pragmatics, the social use of language, and Roberts and Kreuz show how to leverage this metalinguistic ability in learning a new language. Learning a language takes effort. But if adult learners apply the tools acquired over a lifetime, it can be enjoyable and rewarding.
This comprehensive guide to research and debate centres around language learning in childhood, the age factor and the different contexts where language learning happens, including home and school contexts. The scope is wide, capturing examples of studies with different age groups, different methodological approaches and different languages.
This volume is the outcome of the author’s observations and puzzlement over seventeen years of teaching English and French as second languages, followed by 30 years of research into the neurolinguistic aspects of bilingualism. It examines, within the framework of a neurolinguistic theory of bilingualism (Paradis, 2004), the crucial and pervasive contributions made by declarative and procedural memory to the appropriation, representation and processing of a second language. This requires careful consideration of a number of concepts associated with issues pertaining to second language research: consciousness, interface, modularity, automaticity, proficiency, accuracy, fluency, intake, ultimate attainment, switching, implicit linguistic competence and explicit metalinguistic knowledge. It is informed by data from a variety of domains, including language pathology, neuroimaging, and, from each side of the fence, practical classroom experience. This book introduces four further proposals within the framework of a neurolinguistic theory of bilingualism: (1) There are two sets of cerebral representations, those that are capable of reaching consciousness and those that are not; implicit grammar is inherently not capable of reaching consciousness. (2) The increased activation observed in neuroimaging studies during the use of a second language is not devoted to the processing of implicit linguistic competence. (3) Intake is doubly implicit. (4) Given the premise that metalinguistic knowledge cannot be converted into implicit competence, there can be no possible interface between the two.
Editors and contributors pursue the ambitious goal of including within WAC theory, research, and practice the differing perspectives, educational experiences, and voices of second-language writers. The chapters within this collection not only report new research but also share a wealth of pedagogical, curricular, and programmatic practices relevant to second-language writers. Representing a range of institutional perspectives—including those of students and faculty at public universities, community colleges, liberal arts colleges, and English-language schools—and a diverse set of geographical and cultural contexts, the editors and contributors report on work taking place in the United States, Asia, Europe, and the Middle East.
While the literature on second language acquisition and use is overwhelmingly rich with respect to initial and intermediate stages of development, present knowledge of levels of ultimate attainment that are equal or close to that if native speakers has so far not been presented in a coherent manner. This is what the present volume aims to achieve. In addition to chapters that summarize what is currently known about the grammatical, lexical, and discourse features that continue to exhibit instability at the most advanced levels of second language development, the volume presents overviews of the incipient research on two unique learner populations, polyglots and employees in international call centres. Polyglots, defined as language users who are proficient in six or more second languages, may be considered second language learners par excellence. Call centre employees in economically less developed parts of the world are intriguing in how they cope with the high language proficiency requirements of their job. In conclusion, this book is relevant for all readers - both professionals and students - interested in the development of second language theory. For language teachers, the book provides insights that are profitable in classrooms for advanced learners.
While the literature on second language acquisition and use is overwhelmingly rich with respect to initial and intermediate stages of development, present knowledge of levels of ultimate attainment that are equal or close to that if native speakers has so far not been presented in a coherent manner. This is what the present volume aims to achieve. In addition to chapters that summarize what is currently known about the grammatical, lexical, and discourse features that continue to exhibit instability at the most advanced levels of second language development, the volume presents overviews of the incipient research on two unique learner populations, polyglots and employees in international call centres. Polyglots, defined as language users who are proficient in six or more second languages, may be considered second language learners par excellence. Call centre employees in economically less developed parts of the world are intriguing in how they cope with the high language proficiency requirements of their job. In conclusion, this book is relevant for all readers - both professionals and students - interested in the development of second language theory. For language teachers, the book provides insights that are profitable in classrooms for advanced learners.
Until recently, the history of debates about language and thought has been a history of thinking of language in the singular. The purpose of this volume is to reverse this trend and to begin unlocking the mysteries surrounding thinking and speaking in bi- and multilingual speakers. If languages influence the way we think, what happens to those who speak more than one language? And if they do not, how can we explain the difficulties second language learners experience in mapping new words and structures onto real-world referents? The contributors to this volume put forth a novel approach to second language learning, presenting it as a process that involves conceptual development and restructuring, and not simply the mapping of new forms onto pre-existing meanings.