This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press’s mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1965.
Reviewing the previous scholarship for seventeen of the most important poems in Alcools, this book provides a detailed analysis of each work and includes a state-of-the-art survey of current Apollinaire criticism. Besides acquainting readers with the existing scholarship, the book considers all the interpretations that have been proposed and indicates profitable directions to pursue. Each poem is subjected to a rigorous, line-by-line analysis that engages in a succession of dialogues with previous critics. The studies themselves are arranged in roughly chronological order, beginning with the “Rhénanes” in 1901-1902 and concluding with “Zone” in 1912. Although each chapter is basically conceived as an independent unit, readers are able to follow the evolution of Apollinaire’s aesthetics from his first mature creations through his subsequent experiments with fantastic, hermetic, visionary, and cubist poetry. At the same time, they witness Apollinaire’s personal evolution from his infatuation with Annie Playden through a period of deep depression, his love affair with Marie Laurencin, and the aftermath of that relationship.
A bilingual, illustrated edition of The Selected Writings of Apollinaire, the only representative collection in English translation, with a comprehensive critical Introduction by the translator, Roger Shattuck.
Zone is the fruit of poet-translator Ron Padgett’s fifty-year engagement with the work of France’s greatest modern poet. This bilingual edition of Apollinaire’s poetry represents the full range of his achievement from traditional lyric verse to the pathbreaking visual poems he called calligrams, from often-anthologized classics to hitherto-untranslated gems, from poems of cosmic breadth to a poem about his shoes. Including an introduction by the distinguished scholar Peter Read, helpful endnotes, a preface, and an annotated bibliography by Padgett, this new edition of Apollinaire stands out not only for its compact and judicious selection of the essential poems but also as the work of an important American poet. The Washington Post has said, “No praise can be too high for Ron Padgett’s translations.”
"The Poet Assassinated" by Guillaume Apollinaire (translated by Matthew Josephson). Published by Good Press. Good Press publishes a wide range of titles that encompasses every genre. From well-known classics & literary fiction and non-fiction to forgotten−or yet undiscovered gems−of world literature, we issue the books that need to be read. Each Good Press edition has been meticulously edited and formatted to boost readability for all e-readers and devices. Our goal is to produce eBooks that are user-friendly and accessible to everyone in a high-quality digital format.
Guillaume Apollinaire's final years exactly coincided with the clamorous advent of European Modernism and with the cataclysms of WWI. In The Self-Dismembered Man, poet Donald Revell offers new English translations of the most powerful poems Apollinaire wrote during those years: poems of nascent surrealism, of combat and of war-weariness. Here, too, is Apollinaire's last testament, "The Pretty Redhead," a farewell to the epoch that he—as poet, convict, art-critic, artilleryman and boulevardier—did so much to conjure and sustain until his death on Armistice Day in 1918. Readers of Apollinaire's more familiar early work, Alcools (Wesleyan, 1995), will find here a darker and yet more tender poet, a poet of the broken world who shares entirely the world's catastrophe even as he praises to the end its glamour and its strange innocence. This English translation, facing the original French, illuminates Apollinaire's crucial and continuing influence on the European and American avant-garde. The volume includes a short translator's preface.