Mabel Daniels: An American Composer in Transition

Mabel Daniels: An American Composer in Transition

Author: Maryann McCabe

Publisher: Routledge

Published: 2017-10-05

Total Pages: 505

ISBN-13: 1317102932

DOWNLOAD EBOOK

Mabel Daniels (1877–1971): An American Composer in Transition assesses Daniels within the context of American music of the first half of the twentieth century. Daniels wrote fresh sounding works that were performed by renowned orchestras and ensembles during her lifetime but her works have only recently begun to be performed again. The book explains why works by Daniels and other women composers fell out of favor and argues for their performance today. This study of Daniels’s life and works evinces transition in women’s roles in composition, the professionalization of women composers, and the role that Daniels played in the institutionalization of American art music. Daniels’s dual role as a patron-composer is unique and expressive of her transitional status.


Songs in Dark Times

Songs in Dark Times

Author: Amelia M. Glaser

Publisher: Harvard University Press

Published: 2020-11-24

Total Pages: 369

ISBN-13: 0674248457

DOWNLOAD EBOOK

A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples. Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth—Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans—in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York–based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee’s “God’s Black Lamb,” Moyshe Nadir’s “Closer,” and Esther Shumiatsher’s “At the Border of China.” These poets dreamed of a moment when “we” could mean “we workers” rather than “we Jews.” Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain.