What good company Mary Oliver is the Los Angeles Times has remarked. And never more so than in this extraordinary and engaging gathering of nine essays, accompanied by a brief selection of new prose poems and poems. (One of the essays has been chosen as among the best of the year by The Best Amer
These two volumes list late-and mid-Victorian poets, with brief biographical information and bibliographical details of published works. The major strength of the works is the 'discovery' of very many minor poets and their work, unrecorded elsewhere.
A unique celebration of silence—in art, literature, nature, and spirituality—and an exploration of its ability to bring inner peace, widen our perspectives, and inspire the human spirit in spite of the noise of contemporary life. Silence is habitually overlooked—after all, throughout our lives, it has to compete with the cacophony of the outside world and our near-constant interior dialogue that judges, analyzes, compares, and questions. But, if we can get past this barrage, there lies a quiet place that’s well worth discovering. The Lost Art of Silence encourages us to embrace this pursuit and allow the warm light of silence to glow. Invoking the wisdom of many of the greatest writers, thinkers, contemplatives, historians, musicians, and artists, Sarah Anderson reveals the sublime nature of quiet that’s all too often undervalued. Throughout, she shares her own penetrating insights into the potential for silence to transform us. This celebration of silence invites us to widen our perspective and shows its power to inspire the human spirit in spite of the distracting noise of contemporary life.
"I look for new forms and possibilities," writes Jerome Rothenberg in Poems for the Game of Silence, "but also for ways of presenting in my own language the oldest possibilities of poetry going back to the primitive and archaic cultures that have been opening up to us over the last hundred years." It is this combined sense of mystery and authenticity, in words and new structures that approach archetypal chant, that informs his poetry. First published in 1971, this volume brings together a selection of Rothenberg's early groundbreaking work: a wide range of experimental forms, both written and oral, set beside renderings of Native American, Australian, and other primitive songs, as well as the ancestral poems exploring his own origins that look forward to his later poetry.
A beautifully produced and exquisitely translated edition of French poems by “the best exponent of the poetry of introversion and metaphorical delirium” (Italo Calvino) The Galloping Hour: French Poems—never before rendered in English and unpublished during her lifetime—gathers for the first time all the poems that Alejandra Pizarnik (revered by Octavio Paz and Roberto Bolano) wrote in French. Conceived during her Paris sojourn (1960–1964) and in Buenos Aires (1970–1971) near the end of her tragically short life, these poems explore many of Pizarnik’s deepest obsessions: the limitation of language, silence, the body, night, sex, and the nature of intimacy. Drawing from personal life experiences and echoing readings of some of her beloved/accursed French authors—Charles Baudelaire, Germain Nouveau, Arthur Rimbaud, and Antonin Artaud—this collection includes prose poems that Pizarnik would later translate into Spanish. Pizarnik’s work led Raúl Zurita to note: “Her poetry—with a clarity that becomes piercing—illuminates the abysses of emotional sensitivity, desire, and absence. It presses against our lives and touches the most exposed, fragile, and numb parts of humanity.”