The author died while several chapters of v. 6 were obviously unfinished, but no attempt was made to complete the subject-matter. The work was to have been concluded with a 7th volume discussing the illuminated manuscripts of the period.
'Cronica Walliae' is the earliest and largest extant work of antiquary and map-maker, Humphrey Llwyd. Completed in 1559, it is a translation into English of an account of the lives and acts of the kings and princes of Wales from Cadwaladr to Llywelyn ap Gruffudd, the last native Welsh prince.
The twelfth-century French poet Chrétien de Troyes is a major figure in European literature. His courtly romances fathered the Arthurian tradition and influenced countless other poets in England as well as on the continent. Yet because of the difficulty of capturing his swift-moving style in translation, English-speaking audiences are largely unfamiliar with the pleasures of reading his poems. Now, for the first time, an experienced translator of medieval verse who is himself a poet provides a translation of Chrétien’s major poem, Yvain, in verse that fully and satisfyingly captures the movement, the sense, and the spirit of the Old French original. Yvain is a courtly romance with a moral tenor; it is ironic and sometimes bawdy; the poetry is crisp and vivid. In addition, the psychological and the socio-historical perceptions of the poem are of profound literary and historical importance, for it evokes the emotions and the values of a flourishing, vibrant medieval past.