Fictions of Friendship in the Eighteenth-Century Novel

Fictions of Friendship in the Eighteenth-Century Novel

Author: Bryan Mangano

Publisher: Springer

Published: 2017-07-19

Total Pages: 300

ISBN-13: 3319486950

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the reciprocal influence of friendship ideals and narrative forms in eighteenth-century British fiction. It examines how various novelists, from Samuel Richardson to Mary Shelley, drew upon classical and early modern conceptions of true amity as a model of collaborative pedagogy. Analyzing authors, their professional circumstances, and their audiences, the study shows how the rhetoric of friendship became a means of paying deference to the increasing power of readerships, while it also served as a semi-covert means to persuade resistant readers and confront aesthetic and moral debates head on. The study contributes to an understanding of gender roles in the early history of the novel by disclosing the constant interplay between male and female models of amity. It demonstrates that this gendered dialogue shaped the way novelists imagined character interiority, reconciled with the commercial aspects of writing, and engaged mixed-sex audiences.


Clarissa on the Continent

Clarissa on the Continent

Author: Thomas O. Beebee

Publisher: Penn State Press

Published: 2011-08-31

Total Pages: 245

ISBN-13: 0271039558

DOWNLOAD EBOOK

"Clarissa" on the Continent defines and explores two strategies of literary translation—creative vs. preservative and strong vs. weak—as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context. This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prévostian strategies of the novel.


N. M. Karamzin

N. M. Karamzin

Author: Henry M. Nebel

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2016-09-26

Total Pages: 196

ISBN-13: 3111393771

DOWNLOAD EBOOK

Intro; Foreword; Contents; I. Moscow: Apprenticeship; II. Moscow and St. Petersburg; III. Preromantic Developments before Karamzin; IV. Preromantic Developments before Karamzin (Cont.); V. Poetry: The Theory; VI. Poetry: The Practice; VII. Prose: ""Poor Liza"", Language; VIII. Prose: Historical, Moral, and Romantic Tales; IX. Letters of a Russian Traveler; Conclusion; Appendices; Bibliography; Index


Sir Charles Grandison

Sir Charles Grandison

Author: Sylvia Kasey Marks

Publisher: Associated University Presse

Published: 1986

Total Pages: 178

ISBN-13: 9780838750902

DOWNLOAD EBOOK

The first book-length monograph to examine Samuel Richardson's last and least-known work. Marks considers this novel a natural outgrowth and culmination of the conduct-book form -- indeed, the finest example of the genre.