Scottish poet and novelist, John Marshall, was born in Glasgow. He wrote his first poem when he was only 9. He is devoted to his family of five daughters. Despite having to manage a long-standing physical disability, he puts aside some time to write nearly every day. A selection of his observations and experiences are poignantly expressed in the poems in this book.
Cover: The only flag that counted in the life of my father Patrick John Dunleavy was the American flag with its forty eight stars. The flag with the harp is not the British one under which my father may have grown up. Rather it is a flag design used at different times to express Irish nationalism. It was created in the United States by a group of Irish volunteers who joined the Mexican side in the U.S.-Mexican war from 1846 to 1848 as the Los San Patricios or Saint Patricks Battalion. The motto Erin Go Bragh underneath the harp means Ireland Forever. The current Irish tricolor flag was flown in the Easter Rising in 1916 and officially adopted in 1919 by the Republic during its War of Independence. Photographed by Niall Mackey, the flags are a framed gift from Nora Geraghty, purchased during a Harris Auction sale in Delgany, County Wicklow, Ireland, in the 1960s. Nora thought it belonged in my home nearby, Carriglea, in Greystones, County Wicklow, Ireland.
Nominee for National Book Critics Circle Award, this volume contains many delights and some long poems. There is a European feel about Hecht's verse that is striking, partly due to the richness of the classical allusions, and partly due to the way Hecht handles autobiography. Poetry in the 20th century is very much shaped by the individualism of our times, but poetry that is in essence confessional, eccentric, and overly particularized quickly becomes tiresome. Hecht often avoids this pitfall by realizing his own insight through cultural rather than personal metaphor, and this allows his words and imagery to remain fresh and resonant. ISBN 0-394-58506-2: $18.95.
For the first time, Faber publish a selection from the poetry of Philip Larkin. Drawing on Larkin's four collections and on his uncollected poems. Chosen by Martin Amis. 'Many poets make us smile; how many poets make us laugh - or, in that curious phrase, "laugh out loud" (as if there's another way of doing it)? Who else uses an essentially conversational idiom to achieve such a variety of emotional effects? Who else takes us, and takes us so often, from sunlit levity to mellifluous gloom?... Larkin, often, is more than memorable: he is instantly unforgettable.' - Martin Amis
Another remarkable collection of poetry from one of America's masters of the medium. The first part gathers together poems of love and nostalgic memory, while Part II portrays confrontations inherent in a racist society.
In this unique poetry anthology, 100 grown men - bestselling authors, poets laureate, actors, producers and other prominent figures from the arts, sciences and politics, share the poems that have moved them to tears.
“Olivarez steps into the ‘inbetween’ standing between Mexico and America in these compelling, emotional poems. Written with humor and sincerity” (Newsweek). Named a Best Book of the Year by Newsweek and NPR. In this “devastating debut” (Publishers Weekly), poet José Olivarez explores the stories, contradictions, joys, and sorrows that embody life in the spaces between Mexico and America. He paints vivid portraits of good kids, bad kids, families clinging to hope, life after the steel mills, gentrifying barrios, and everything in between. Drawing on the rich traditions of Latinx and Chicago writers like Sandra Cisneros and Gwendolyn Brooks, Olivarez creates a home out of life in the in-between. Combining wry humor with potent emotional force, Olivarez takes on complex issues of race, ethnicity, gender, class, and immigration using an everyday language that invites the reader in, with a unique voice that makes him a poet to watch. “The son of Mexican immigrants, Olivarez celebrates his Mexican-American identity and examines how those two sides conflict in a striking collection of poems.” —USA Today
The contemporary Swedish poet Tomas Tranströmer has a prestigious worldwide reputation-- many expect that he will someday win the Nobel Prize for Literature. Robert Bly, a longtime friend and confidant of Tranströmer’s, as well as one of his first translators, has carefully chosen and translated the finest of Tranströmer’s poems to create this collection.
When reputed criminal Theo Jackson proposes a donation to the city for a new youth center, the mayor sends Theo's childhood friend, police officer Denton Jones, to negotiate the terms. Denton's efforts inexplicably make him a target for a corrupt city official, but a dishonest bureaucrat is the least of the city's problems. Theo uncovers evidence of an international criminal organization facilitating human trafficking in the city. Repulsed by the crime, Theo enlists an unlikely coalition of clergy, law enforcement, and criminals to try to stop it. Follow the characters to the uncomfortable gray areas of life where the wrong thing sometimes seems a better choice than the right thing; where a little bad turns into almost good; and where dark white and light black become the same color.