This American social history book describes in great detail the early settlers of Pennsylvania who spoke a dialect of German, but who referred to their language and themselves as "Dutch". It also includes descriptions of other migrants to the same area, including the Swiss and the Amish.
Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.
Reprint of the original, first published in 1872. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1872 edition. Excerpt: ... "PENNSYLVANIA DUTCH" (PROPERLY GERMAN). I Have lived for twenty years in the county of Lancaster, where my neighbors on all sides are "Pennsylvania Dutch." In this article, I shall try to give, ffom ray own observation and familiar acquaintance, some account of the life of a people who are almost unknown outside of the rural neighborhoods of their own State, who have much that is peculiar in their language, customs, and beliefs, and whom I have learned heartily to esteem for their native good sense, friendly feeling, and religious character. LANGUAGE. The tongue which these people speak is a dialect of the German, but they generally call it and themselves "Dutch." For the native German who works with them on the farm they entertain some contempt, and the title "Yankee" is with them a synonym for cheat.* As must always be the case where the great majority do not read the tongue which they speak, and live in contact with those who speak another, the language has become mixed and corrupt. Seeing a young neighbor cleaning a buggy, I tried to talk with him by speaking German. "Willst du reiten ?" said I (not remembering that reiten is to ride on horseback). "Willst du reiten?" All my efforts were vain. I was going for cider to the house of a neighboring farmer, and there I asked his daughter what she would say, un der the circumstances, for "Are you going to ride?" "Widdu fawry? Buggy fawry?" was the answer. (Willst du fahren?) Such expressions are heard as "Koockamulto'," for "Guck einmal da," or " Just look at that!" and " Haltybissel" for " Halt ein biszchen," or "Wait a little bit." "Gutenobit" is used for " Guten Abend." Applebutter is "Lodwaerrick," from the German "Latwerge," an electuary, or an electuary of * An acquaintance explains...
The fascinating story of America's oldest thriving heritage language. Winner of the Dale W. Brown Book Award by the Young Center for Anabaptists and Pietist Studies at Elizabethtown College While most world languages spoken by minority populations are in serious danger of becoming extinct, Pennsylvania Dutch is thriving. In fact, the number of Pennsylvania Dutch speakers is growing exponentially, although it is spoken by less than one-tenth of one percent of the United States population and has remained for the most part an oral vernacular without official recognition or support. A true sociolinguistic wonder, Pennsylvania Dutch has been spoken continuously since the late eighteenth century despite having never been "refreshed" by later waves of immigration from abroad. In this probing study, Mark L. Louden, himself a fluent speaker of Pennsylvania Dutch, provides readers with a close look at the place of the language in the life and culture of two major subgroups of speakers: the "Fancy Dutch," whose ancestors were affiliated mainly with Lutheran and German Reformed churches, and traditional Anabaptist sectarians known as the "Plain people"—the Old Order Amish and Mennonites. Drawing on scholarly literature, three decades of fieldwork, and ample historical documents—most of which have never before been made accessible to English-speaking readers—this is the first book to offer a comprehensive look at this unlikely linguistic success story.
This authoritative work was, at the time of its first publication, the first full-length book to cover in detail the collecting of Pennsylvania "Dutch" furnishings and crafts. It was subsequently redesigned and enlarged, to make it again available in this more ample format it deserves. The Pennsylvania Dutch country may be said to have been "discovered" by collectors in the 1920s and 1930s. These unique people, with their old-world customs and colorful folk art, have created in America an authentic genre, with a flavor much in vogue among experienced decorators, as well as amateur collectors. Earl F. Robacker, a native Pennsylvanian and a collector himself, introduces this volume with a general discussion of characteristic Dutch country art forms and craftsmanship, emphasizing its authentic "peasant" quality in contrast to the more elegant styles of other early American furnishings. Chapter by chapter he discusses typical pieces of furniture, china, kitchenware and other articles, giving careful descriptions of each important piece, its availability, and most important, the rules for a collector to keep in mind when on the trail of real Pennsylvania Dutch "stuff." This volume offers a thorough orientation in Pennsylvania Dutch country antiques and makes fascinating reading for anyone interested in the general subject of old furnishings. As the first volume to assemble the scattered and fragmentary information on the subject, it is an invaluable guide for those who merely want to achieve authentic atmosphere in home decoration. Many fine illustrations supplement the text, and a partial list of museum collections gives additional guidance. The book contains a full discussion of the basic principles of Pennsylvania Dutch decoration, and an appraisal of the quality of reproductions available on the market.
This book paints a portrait of how the Pennsylvania Dutch, or correctly, the Pennsylvania German people are changing. Originally the predominant ethnic group in Pennsylvania, with a population of hundreds of thousands, they are now losing their Pennsylvania Dutch dialect, their Dutchified English accents, and their German cultural traditions. They are falsely perceived as being the Plain people, as symbolized by an Amishman of Lancaster County, Pennsylvania. It relates how the influences of the great depression of the 1930s and of World War Two swept through the group and turned their culture upside down. Through a memoir that chronicles their struggles, triumphs and realizations, and suffused with the zeitgeist of the era, it celebrates, through the life of a real Pennsylvania Dutch Boy, a beautiful heritage, and is an invitation for readers to explore the essence of identity and culture.