This set of papers and debates derive from a conference that took place in Hong Kong in 1996. The participants analyzed the patterns of language use that prevailed in mid-1996 and assessed the linguistic changes that might accompany the political shift when Hong Kong is returned to China.
“One Country, Two Systems, Three Legal Orders” – Perspectives of Evolution – : Essays on Macau’s Autonomy after the Resumption of Sovereignty by China” can be said, in a short preamble-like manner, to be a book that provides a comprehensive look at several issues regarding public law that arise from, or correlate with, the Chinese apex motto for reunification – One Country, Two Systems – and its implementation in Macau and Hong Kong. Noble and contemporary themes such as autonomy models and fundamental rights are thoroughly approached, with a multilayered analysis encompassing both Western and Chinese views, and an extensive comparative law acquis is also brought forward. Furthermore, relevant issues on international law, criminal law, and historical and comparative evolutions and interactions of different legal s- tems are laid down in this panoramic, yet comprehensive book. One cannot but underline the presence, in the many approaches and comments, of a certain aura of a modern Kantian cosmopolitanism revisitation throughout the work, especially when dealing with the cardinal principle of «One Country, Two Systems», which enabled a peaceful and integral reunification ex vi international law – the Joint Declarations – that ended an external and distant control.
This book focuses on Hong Kong as a multilingual society. It investigates how trilingual education is implemented in Hong Kong primary schools. Based on a large scale survey of 155 Hong Kong schools and in-depth case studies in 3 selected schools, the book gives an overview of trilingual education in Hong Kong primary schools, revealing the views on trilingual education of all stakeholders: school principals, panel chairs, subject teachers, students, and parents. The research findings presented in this book suggest that the implementation of trilingual education varies significantly from school to school, as does the effectiveness of the trilingual education models used. It shows how students’ views towards the use of different media of instruction (MoIs) also vary, and how their mother-tongue backgrounds affect their perceptions. By documenting views, policies and implementation methods, the book provides insight into the practice of trilingual education in Hong Kong and offers suggestions on potentially effective implementation methods.
This volume provides a first systematic, comprehensive account of English in Southeast Asia (SEA) based on current research by leading scholars in the field. The volume first provides a systematic account of the linguistic features across all sub-varieties found within each country. It also has a section dedicated to the historical context and language planning policies to provide a background to understanding the development of the linguistic features covered in Part I and, finally, the vibrancy of the sociolinguistic and pragmatic realities that govern actual language in use in a wide variety of domains such as the law, education, popular culture, electronic media and actual pragmatic encounters are also given due coverage. This volume also includes an extensive bibliography of works on English in SEA, thus providing a useful and valuable resource for language researchers, linguists, classroom educators, policy makers and anyone interested in the topic of English in SEA or World Englishes as a whole.
The studies in this volume investigate how multilingual education involves a critical engagement with questions of identity and culture, and a movement towards new ways of being and belonging. It addresses previously under-explored issues, in particular the integration of theories like ‘thirdness’, and practices of language education and maintenance with relevance to the Asia-Pacific region. The analyses reveal the delicate balance of interests of all stakeholders and offer detailed insights into the reality of multilingual education, with specific examples of Chinese, English, Japanese and Tamil. In a globalised world, effective language education has become increasingly important, and the studies presented here have the potential to inform and advance evidence-based multilingual education through adding important dimensions of theoretical exploration and refreshing empirical resources.
This book presents empirical findings that reveal various teaching strategies and responses from two sub-cultural groups of students, i.e. local Hong Kong and Mainland students, with regard to their English studies. It puts forward a constructive model for innovative teaching strategies to enhance language attainment and classroom interaction in a multicultural learning environment in Hong Kong. It highlights inclusive teaching strategies with instructional, inspirational and interactional components to accommodate diverse learners and promote their classroom interaction. In addition to contributing to innovation in higher education in Hong Kong, the lessons learned here can be universally applied to ESL/EFL teaching and education reform around the world. Further, they support better learning and teaching at universities in the context of internationalization. The book will above all benefit undergraduate students in ESL/EFL teacher training programs, and post-graduate research students in applied linguistics, language education and second language teacher education. It also offers a valuable reference book for university lectures in teacher education, researchers in higher education in China, and TESOL/TEFL instructors in English-speaking countries (the UK, USA, Canada, Australia, New Zealand etc.).
Hong Kong has an urbanisation history of an interesting course -- from fishing village of the Qing dynasty under the Manchu rule, to British colony with 98 per cent of its population being Chinese, to global city with great wealth and business activities, to Communist China's Special Administrative Region (SAR) from 1 July 1997. China resumed sovereignty over Hong Kong and granted Hong Kong the right to self-government for at least 50 years, except over diplomatic and defense matters. Long before the return of Hong Kong to China, the colony had already firmly established itself as a regional business centre. It had been at the forefront of the East Asian economic 'miracle' between the 1970s and the mid 1990s. Lightened by multi-coloured neon signs of commercial advertisements, the semi-westernised Chinese city is more attractive in night than in daytime. Hong Kong is full of contrasts and paradoxes. The wide variety of the city's contrasting and yet fluid and interesting social and cultural images, aptly has been described as, 'east and west', local and colonial, modern and traditional, extravagant and frugal -- has earned it the epithet 'a cultural kaleidoscope'. The author explores these contrasts and paradoxes not only from economic, cultural, and social perspectives, but also from perspectives of non-linear theory and Adam Smith's and Confucian philosophies -- an endeavour which no other author has systematically made before.
Offering a uniquely broad-based overview of the role of language choice in the construction of national, ethnic and religious identity, this textbook examines a wide range of specific cases from various parts of the world in order to arrive at some general principles concerning the links between language and identity. It will benefit students and researchers in a wide range of fields where identity is an important issue and who currently lack a single source to turn to for an overview of sociolinguistics.
This book investigates how learners' motivations and identities are constructed in the process of learning and using multiple languages in Asian contexts. It presents examples of multilingual contexts in different parts of Asia and illustrates various achievements and challenges associated with multilingual education. Drawing on recent theoretical developments regarding learners' motivations and identities in language learning-related research, this book uncovers learners' motivations that underlie their decisions of learning multiple languages in Asian contexts. Through empirical studies, the authors offer conceptual interpretations on emerging concepts such as dual-motivation system, motivation dynamics, motivational transformation episodes, and hierarchies of identities. In addition to being highly relevant to researchers of applied linguistics, this book is a valuable reference for every university and college library that serves a faculty or school of education.