Navigating through different realist and nominalist traditions, Timo Eskola suggests that signs are about conditions and functions and participate in a web of relations. Questioning Derridean poststructuralism, the author reinstates Benveniste’s hermeneutics of enunciation and suggests a new approach to metatheology.
This book is an introduction to the field of semiotics specifically directed to students of the Bible as well as to biblical scholars trained in other methodologies. The primary focus is on what semiotics is now-how contemporary scholars actually approach the Bible semiotically. Attention is given to the history and varieties of semiotic theory, because as it has influenced the work of more recent thinkers, and because postmodern reappraisals of semiotics call for rereading of biblical texts. The book is organized according to topics ('Sign', 'Message', 'Text', etc.), which provide a way to interrogate semiotics as a system. This stimulating account also includes, for good measure, reflections on what theology has become, for believer and unbeliever alike, in a post-Nietzschean, post-Heideggerian world: What does it mean to see theology as 'ideology'-a complex and never wholly conscious network of understandings, preconceptions, and expectations about 'the way things are'.
Crystal Downing brings the postmodern theory of semiotics within reach for today's evangelists. Following the idea of the sign through Scripture, church history and the academy, Downing shows you how signs work and how sensitivity to their dynamics can make or break an attempt to communicate truth.
In The Sense of Quoting, Odell-Scott argues that the neutral continuous script of ancient manuscripts of the Greek New Testament composed with no punctuation and no spacing provided readers discretionary authority to determine and assess the status of phrases as they articulate a cohesive and coherent reading of the script. The variety of reading renditions each differently scored with punctuation supported the production of quotations. These cultivated and harvested quotes while useful for authorizing sectarian discourse, rarely convey the sense of the phrase in the continuous script. Augustine’s work on punctuating the scriptures in service to the production of plainer quotable passages in support of the rule of faith is addressed. Odell-Scott’s textual analysis of a plainer quotable passage at verse 7:1b concerning male celibacy supports his thesis that plainer passages are the product of interpretative scoring of the script in service to discursive endeavours. To quote is often to misquote.
Reading the Bible Intertextually explores the revisionary hermeneutical practices of the writers of the four gospels. Each of the contributors examines the distinctive ways that the canonical evangelists put a particular "spin" on the story of Jesus through rereading the Old Testament in different ways. In addition, the evangelists' different ways of reading Israel's Scripture are correlated with different visions for the embodied life of the community of Jesus' followers. This is an exciting new reading of the gospels, bringing interdisciplinary and intertextual readings to the texts, articulated by some of the most brilliant New Testament scholars of our time.
New Testament Basics is a primer that encourages and empowers students to competently read and interpret the New Testament for themselves. The book identifies what the New Testament is (and is not) while helping students develop biblical literacy, as well as literary, canonical, historical, hermeneutical, and theological sensibilities.
In Translation Theory and the Old Testament in Matthew, Woojin Chung employs a rigorous method of Skopos theory to examine Matthew’s citation technique in his infancy narrative and locates the specific purpose of his use of Scripture. He argues that the complex nature of the formulaic quotations and allusion in Matthew 1‒2 can be understood in light of new methodological insights. The way Matthew cites the Old Testament for his communicative purpose is congruent to the approach of a Skopos translator who is motivated by a specific purpose of translation. The theory of interpretation of his use of Scripture, therefore, can be informed by the theory and method of translation.
This book examines the translations of selected miracle stories from the Hebrew Bible, Septuagint (LXX) and the Greek New Testament into selected Ghanaian mother-tongues, considering possible shifts of meaning that occur in translating. 1Kings 18:25–38, Mark 9:14–29 and Luke 7:11–17 are used as case studies. The author draws out semiotic-hermeneutical nuances of these texts as they are understood in the Ghanaian context and addresses questions in the field of Biblical studies concerning the relevance of intercultural hermeneutics for current trends in Ghanaian Christianity. Particularly important is the high premium placed on ‘miracles’ in present-day Ghanaian spirituality, making a careful analysis of these stories particularly relevant for the Ghanaian audience. The study also explores several factors that influence the translation process and have a bearing on the reception and use of the text. It follows the growing calls for a shift in African Biblical hermeneutics from the theological heritage of Europe and America to the emerging theological trajectories of Africa. This post-colonial shift re-examines the translated text, moving from what the text might have meant to what the text might mean in Africa.
Bloomsbury Semiotics offers a state-of-the-art overview of the entire field of semiotics by revealing its influence on a wide range of disciplinary perspectives. With four volumes spanning theory, method and practice across the disciplines, this definitive reference work emphasizes and strengthens common bonds shared across intellectual cultures, and facilitates the discovery and recovery of meaning across fields. It comprises: Volume 1: History and Semiosis Volume 2: Semiotics in the Natural and Technical Sciences Volume 3: Semiotics in the Arts and Social Sciences Volume 4: Semiotic Movements Written by leading international experts, the chapters provide comprehensive overviews of the history and status of semiotic inquiry across a diverse range of traditions and disciplines. Together, they highlight key contemporary developments and debates along with ongoing research priorities. Providing the most comprehensive and united overview of the field, Bloomsbury Semiotics enables anyone, from students to seasoned practitioners, to better understand and benefit from semiotic insight and how it relates to their own area of study or research. Volume 3: Semiotics in the Arts and Social Sciences presents the state-of-the art in semiotic approaches to disciplines ranging from philosophy and anthropology to history and archaeology, from sociology and religious studies to music, dance, rhetoric, literature, and structural linguistics. Each chapter goes casts a vision for future research priorities, unanswered questions, and fresh openings for semiotic participation in these and related fields.
"This is the most systematic discussion of semiotics yet published." —Choice "A bravura performance." —Thomas Sebeok "Nöth's handbook is an outstanding encyclopedia that provides first-rate information on many facets of sign-related studies, research results, and applications." —Social Sciences in General