The North Ship, Philip Larkin's earliest volume of verse, was first published in August 1945. The introduction, by Larkin himself, explains the circumstances of its publication and the influences which shaped its contents.
The twentieth century has been called 'the golden age of the modern manuscript,' a time when the historical value of early manuscripts as a record of a writer's thought processes came to be fully recognized. Drawing on the critical tools of French genetic criticism, Modern Manuscripts explores the development of early 20th century literary texts, from source texts and early notes, through successive draft manuscripts to publication and successive editions. Historicizing these modernist processes of writing, Dirk Van Hulle contrasts these twentieth century manuscripts with the development of Charles Darwin's text for On the Origin of Species, itself a formative intellectual influence on modern writing. Exploring the writings of such writers as Joyce, Woolf and Beckett, this is an important study that will open up new avenues of thought for scholars of Modernist literature, material culture and book history.
This is a study of the politics, the commerce, and the aesthetics of heritage culture in the shape of authors' manuscripts. Draft or working manuscripts survive in quantity from the eighteenth century when, with the rise of print, readers learnt to value 'the hand' as an index of individuality and the blotted page, criss-crossed by deletion and revision, as a sign of genius. Since then, collectors have fought over manuscripts, libraries have curated them, the rich have stashed them away in investment portfolios, students have squeezed meaning from them, and we have all stared at them behind exhibition glass. Why do we trade them, conserve them, and covet them? Most, after all, are just the stuff left over after the novel or book of poetry goes into print. Poised on the boundary where precious treasure becomes abject waste, litter, and mess, modern literary manuscripts hover between riches and rubbish. In a series of case studies, this book explores manuscript's expressive agency and its capacity to provoke passion--a capacity ever more to the fore in the twenty-first century now that books are assembled via word-processing software and authors no longer leave in such quantity those paper trails behind them. It considers manuscripts as residues of meaning that print is unable to capture: manuscript as fragment art, as property, as waste paper. It asks what it might mean to re-read print in the shadow of manuscript. Case studies of Samuel Johnson, James Boswell, Walter Scott, Frances Burney, and Jane Austen--writers from the first great period of manuscript survival--are interspersed with discussions of William Godwin's record keeping, the Cairo genizah, Katie Paterson's 'Future Library' project, Andy Warhol's and Muriel Spark's self-archiving, Cornelia Parker's reclamation art, and more.
“[A] gripping, and at times unsettling, history of . . . the Zeytun Gospels, a lavishly illuminated Armenian book that miraculously survived centuries of war.” —The Wall Street Journal In 2010, the world’s wealthiest art institution, the J. Paul Getty Museum, found itself confronted by a century-old genocide. The Armenian Church was suing for the return of eight pages from the Zeytun Gospels, a manuscript illuminated by the greatest medieval Armenian artist, Toros Roslin. Protected for centuries in a remote church, the holy manuscript had followed the waves of displaced people exterminated during the Armenian genocide. Passed from hand to hand, caught in the confusion and brutality of the First World War, it was cleaved in two. Decades later, the manuscript found its way to the Republic of Armenia, while its missing eight pages came to the Getty. This is the biography of a manuscript that is at once art, sacred object, and cultural heritage. Its tale mirrors the story of its scattered community as Armenians have struggled to redefine themselves after genocide and in the absence of a homeland. Heghnar Zeitlian Watenpaugh follows in the manuscript’s footsteps through seven centuries, from medieval Armenia to the killing fields of 1915 Anatolia, the refugee camps of Aleppo, Ellis Island, and Soviet Armenia, and ultimately to a Los Angeles courtroom. Reconstructing the path of the pages, Watenpaugh uncovers the rich tapestry of an extraordinary artwork and the people touched by it. At once a story of genocide and survival, of unimaginable loss and resilience, The Missing Pages captures the human costs of war and persuasively makes the case for a human right to art. “A well-told tale of the history of the Armenian people [and] a wondrous and terrifically engrossing journey of this sacred religious object and priceless work of art.”—Michael Bazyler, author of Holocaust Justice: The Battle for Restitution in America’s Courts
A Guide to Early Printed Books and Manuscripts provides an introduction to the language and concepts employed in bibliographical studies and textual scholarship as they pertain to early modern manuscripts and printed texts Winner, Honourable Mention for Literature, Language and Linguistics, American Publishers Prose Awards, 2010 Based almost exclusively on new primary research Explains the complex process of viewing documents as artefacts, showing readers how to describe documents properly and how to read their physical properties Demonstrates how to use the information gleaned as a tool for studying the transmission of literary documents Makes clear why such matters are important and the purposes to which such information is put Features illustrations that are carefully chosen for their unfamiliarity in order to keep the discussion fresh
This book presents the story of a unique collection of 140 manuscripts of ‘learned magic’ that was sold for a fantastic sum within the clandestine channels of the German book trade in the early eighteenth century. The book will interpret this collection from two angles – as an artefact of the early modern book market as well as the longue-durée tradition of Western learned magic –, thus taking a new stance towards scribal texts that are often regarded as eccentric, peripheral, or marginal. The study is structured by the apparent exceptionality, scarcity, and illegality of the collection, and provides chapters on clandestine activities in European book markets, questions of censorship regimes and efficiency, the use of manuscripts in an age of print, and the history of learned magic in early modern Europe. As the collection has survived till this day in Leipzig University Library, the book provides a critical edition of the 1710 selling catalogue, which includes a brief content analysis of all extant manuscripts. The study will be of interest to scholars and students from a variety of fields, such as early modern book history, the history of magic, cultural history, the sociology of religion, or the study of Western esotericism.
An anthology of previously unpublished and hard-to-find poetic material from early modern women who wrote in manuscript form. It features a broad and useful introduction examining the phenomenon of manuscript writing, and biographical notes preface the work of each author
Although valuable for their early witness to the text of the Greek New Testament, the influence of the papyri on Bible translations in this century has largely gone unnoticed. Early Manuscripts & Modern Translations of the New Testament redresses this failure by providing a detailed profile of nearly 70 major New Testament papyri and assessing their effect on modern English Bible translations. A five-page bibliography on textual criticism and fourteen photos of ancient papyrus manuscripts round out this fascinating study.