Debicki's illuminating application of varied critical methodologies and theoretical approaches, in books such as Poetry of Discovery and Spanish Poetry of the Twentieth Century, is reflected in all the essays included in this book."
Island in the Light / Isla en la luz is a fascinating and insightful compilation that pairs contemporary Cuban visual art and literature by having 30 prominent writers respond to the works of 35 renowned artists. Contemporary Cuban art, literature, and music come together in Island in the Light / Isla en la luz. This bilingual compilation of the work of 35 artists and 30 writers began by selecting artwork by renowned artists and asking prominent writers to create original stories, poems, or essays in response. The result is a thoroughly original and captivating selection of visual arts and literature in dialogue that conveys a sense of the essence and energy of Cuban arts today. Artists represented include Tania Bruguera, Maria Magdalena Campos-Pons, Yoan Capote, Teresita Fernández, Roberto Fabelo, Carlos Garaicoa, and Enrique Martinez Celaya. Among the writers are Wendy Guerra, José Kozer, Jorge Enrique Lage, Legna Rodríguez Iglesias, Achy Obejas, Leonardo Padura, and Reina María Rodríguez. The works are drawn from the Jorge M. Pérez Art Collection; the majority have been gifted to the Pérez Art Museum Miami (PAMM), while the others are promised gifts to PAMM. The volume also includes music: Pavel Urkiza composed original scores inspired by several of the selections that readers link to through QR codes. In addition to the short stories, poems, and essays inspired by the artwork, the volume includes commentary and critical essays by Jorge M. Pérez, Carlos Garaicoa, and Wendy Guerra and Leonardo Padura. Proceeds benefit The Jorge M. Pérez Family Foundation, which will redirect the funds to arts organizations.
Fiesta Cristiana is a bilingual collection of worship services that can be used with Hispanic congregations. Fiesta Cristiana not only contains traditional worship services, but also features services special to the Hispanic culture.
This bilingual collection illustrates the concept of the 'Warrior of the Imaginary', as defined by Patrick Chamoiseau, in a multi-faceted corpus of texts. Francophone contributions explore the role of the Caribbean writer in works by Chamoiseau, Édouard Glissant, Daniel Maximin, and Joseph Zobel. Essays in English focus not only on familiar writers (Dionne Brand, Edwidge Danticat, Wilson Harris, Jamaica Kincaid, Caryl Phillips, Derek Walcott) but also on less widely studied voices (Robert Antoni, Albert Helman). Other contributions deal with such 'fighting areas' as Afro-Brazilian music, film, and Mutabaruka's militant poetry. The whole testifies to a surprisingly coherent imaginary, one that goes beyond the 'balkanization' of the Caribbean archipelago. Dans ce collectif bilingue, le concept de 'Guerrier de l'imaginaire' tel que défini par Patrick Chamoiseau est illustré par un corpus de textes variés. Plusieurs des articles en français engagent directement le cycle romanesque de l'auteur martiniquais, d'autres étendent l'interrogation de la fonction de l'auteur caribéen à l'écriture glissantienne, maximinienne et zobélienne. Études en anglais portent sur des écrivains dont le renom n'est plus à faire (Dionne Brand, Edwidge Danticat, Wilson Harris, Jamaica Kincaid, Caryl Phillips, Derek Walcott) mais donnent aussi la parole à des auteurs jusqu'à présent moins étudiés (Robert Antoni, Albert Helman). Enfin, quelques-unes des contributions portent sur d'autres 'terrains de lutte', comme la musique afro-brésilienne, le cinéma, ou la poésie militante de Mutabaruka. L'ensemble témoigne d'un imaginaire étonnamment confluant, au-delà de la 'balkanisation' de l'archipel caribéen.
The summer of 1830 stirred revolutionary desires in young hearts across Europe. More than a generation of war and political instability had failed to dampen the fervor still felt from the French Revolution. In England the Cambridge Apostles took up the cause of the Spanish émigrés so movingly visible in London where they had sought refuge from the tyranny of Ferdinand VII and his suppression of constitutional rights. The Spanish Expedition of the Cambridge Apostles has always captured our imaginations. Its blend of idealism and daring, of theory and practice, of thought and energy, seems perfectly to fulfill the principles the Apostles steadfastly espoused, a combination of faith and works. The episodes comprised in most accounts of the expedition are symbolic and filled with intrigue: secret meetings, assumed names, hidden messages, contraband, narrow escapes from the authorities, treachery, and finally a bloody execution on the beach at Málaga. A host of newly-discovered documents now enable us to re-examine one of the most intriguing events in British intellectual history.
This study reverses the widespread notion that Rodriguez, a major voice in contemporary Spanish poetry, is a naive writer by interpreting his poetry as a sustained meditation on the problem of poetic language.
'You have dark eyes. Gleams there that promise darkness'. Spanish poetry is astonishing in its richness and variety. This anthology covers the two great flowerings of Spanish verse: the first, which lasted to the end of the seventeenth century, and second, from the mid-nineteenth century through the Spanish Civil War, to the present. This third edition has been revised to represent more fully the poetry of resistance that emerged during the Franco years, giving more space to older poets such as Jorge Guillén and the great survivor of the Lorca generation and Nobel Prize winner Vicente Aleixandre, as well as a number of more contemporary poets who have forged a new era in Spanish poetry. This edition also includes an introduction discussing the history and world significance of Spanish poetry. 'No body of lyrical poetry is so seriously under-estimated by British readers as the Spanish' - J. M. Cohen. This book is translated and edited with an introduction by J. M. Cohen.