Cet ouvrage se centre sur la gestion de la diversité culturelle et linguistique ainsi que sur les différentes applications de la pédagogie interculturelle dans le champ scolaire et est déjà en lui-même le résultat d’un croisement de regards. Les regards se croisent selon les approches. Ainsi, sont d’abord relatées des pratiques d’enseignement, la classe étant le lieu où les compétences se construisent et conditionnent la suite du destin scolaire des enfants...
Les enjeux de la mondialisation sur la diversité des langues et des cultures sont ici interrogés. Comment éviter l'écrasement des différences, l'imposition d'une langue unique sans tomber dans des revendications identitaires nécessairement réductrices ? Pour répondre à cette problématique, des chercheurs des cinq continents analysent l'impact des politiques linguistiques sur des pratiques interculturelles.
"Cet ouvrage à la suite du colloque organisé par l'Association Internationale pour la Recherche Interculturelle (ARIC) "Pratiques Interculturelles - Pratiques plurilingues ? Recherches et expériences de terrain" à l'université de Fribourg en août 2010, interroge les enjeux de la mondialisation sur la diversité des langues et des cultures. Comment éviter l'écrasement des différences, l'imposition d'une langue unique sans tomber dans des revendications identitaires nécessairement réductrices ? Pour tenter de répondre à cette problématique, des chercheurs des cinq continents analysent l'impact des politiques linguistiques et/ou institutionnelles sur des pratiques interculturelles. Ils questionnent les conceptions alternatives de l'usage des langues, la reconnaissance de la pluralité linguistique et culturelle à travers la présentation d'expériences interculturelles innovantes et créatrices de sens. D'autres professionnels des sciences humaines interrogent les stratégies collectives et individuelles par des témoignages de pratiques de communication dans les milieux professionnels et associatifs interculturels."--P. [4] of cover.
Les travaux réunis dans cet ouvrage proposent, à travers le regard croisé de chercheurs et de praticiens, une analyse de la réalité scolaire plurilingue française, mais aussi d'ailleurs, ainsi que des propositions didactiques pour professionnaliser les acteurs et favoriser l'inclusion de tous les élèves.
Les textes réunis ici ont en commun de s'organiser autour de pratiques d'enseignement et d'apprentissage de variétés linguistiques minoritarisées généralement regroupées dans la terminologie institutionnelle française sous la rubrique « langues régionales » (basque, breton, catalan, créole...) mais dont les situations sociolinguistiques, le statut sociopolitique et la place dans les systèmes éducatifs diffèrent fortement. Des langues d'origine "immigrées" y sont également prises en compte.
Destinées aux enfants, enseignants et formateurs en langues, cette collection propose de faire un point sur les principaux champs de l'enseignement et/ou l'apprentissage des langues.
Comprendre et vivre la diversité des langues et des cultures est à la fois un but de et un moyen pour un enseignement de qualité. L’éducation plurilingue et interculturelle répond à la nécessité et aux exigences d’une éducation de qualité: acquisition de compétences, de connaissances et d’attitudes, diversité d’expériences d’apprentissage et constructions d’identités culturelles individuelles et collectives. Il s’agit de rendre plus efficaces les dispositifs d’enseignement et d’améliorer leur contribution à la réussite des élèves les plus vulnérables ainsi qu’à la cohésion sociale. Ce guide a pour objectif d’aider à une meilleure mise en œuvre des valeurs et principes de l’éducation plurilingue et interculturelle dans l’enseignement de toutes les langues: étrangères, régionales ou minoritaires, langues classiques ou langue(s) de scolarisation.
Le kit de formation LEA (Langue et Education Au plurilinguisme) comprend un groupe d'instruments pratiques conçus pour aider les formateurs d'enseignants à présenter les aspects essentiels du plurilinguisme et du pluriculturalisme aux enseignants et aux apprenants en langues. Il consiste en une brochure imprimée exposant les fondements d'une série d'activités de formation disponibles sur un CD-Rom d'accompagnement. (4e de couv.)