Japanese nõ theatre or the drama of 'perfected art' flourished in the fourteenth and fifteenth centuries largely through the genius of the dramatist Zeami. An intricate fusion of music, dance, mask, costume and language, the dramas address many subjects, but the idea of 'form' is more central than 'meaning' and their structure is always ritualized. Selected for their literary merit, the twenty-four plays in this volume dramatize such ideas as the relationship between men and the gods, brother and sister, parent and child, lover and beloved, and the power of greed and desire. Revered in Japan as a cultural treasure, the spiritual and sensuous beauty of these works has been a profound influence for English-speaking artists including W. B. Yeats, Ezra Pound and Benjamin Britten.
Classic Noh, Kyogen and Kabuki Works Nothing reflects the beauty of life as much as Japanese theater. It is here that reality is held suspended and emptiness can fill the mind with words, music, dance, and mysticism. A.L. Sadler translates the mysteries of Noh, Kyogen, and Kabuki in his groundbreaking book, Japanese Plays. A seminal classic in its time, it provides a cross-section of Japanese theater that gives the reader a sampler of its beauty and power. The power of Noh is in its ability to create an iconic world that represents the attributes that the Japanese hold in highest esteem: family, patriotism, and honor. Kyogen plays provide comic relief often times performed between the serious and stoic Noh plays. Similarly, Sadler's translated Kyogen pieces are layered between the Noh and the Kabuki plays. The Kabuki plays were the theater of the common people of Japan. The course of time has given them the patina of folk art making them precious cultural relics of Japan. Sadler selected these pieces for translation because of their lighter subject matter and relatively upbeat endings—ideal for a western readership. More linear in their telling and pedestrian in the lessons learned these plays show the difficulties of being in love when a society is bent on conformity and paternal rule. The end result found in Japanese Plays is a wonderful selection of classic Japanese dramatic literature sure to enlighten and delight.
The japanese Noh drama by the Master Zeami Motokiyo about the Buddhist priest Rensei and the warrior of the Taira Clan Atsumori. The story of redention of the warrior Kumagai Jiro Naozane that killed the young Atsumori. One of the most popular and touching Zeami's Noh drama inspired by "The Tales of Heike". Contents: Preface by Massimo Cimarelli Atsumori by Zeami Motokiyo Pearson Part I Interlude Part II Glossary Notes
The first book of its kind: a collection of the most important genres of Japanese performance--noh, kyogen, kabuki, and puppet theater--in one comprehensive, authoritative volume.
From ancient ritualistic practices to modern dance theatre, this study provides concise summaries of all major theatrical art forms in Japan. It situates each genre in its particular social and cultural contexts, describing in detail staging, costumes, repertory and noteworthy actors.
In this inventive mix of criticism, scholarship, and personal reflection, Carrie J. Preston explores the nature of cross-cultural teaching, learning, and performance. Throughout the twentieth century, Japanese noh was a major creative catalyst for American and European writers, dancers, and composers. The noh theater's stylized choreography, poetic chant, spectacular costumes and masks, and engagement with history inspired Western artists as they reimagined new approaches to tradition and form. In Learning to Kneel, Preston locates noh's important influence on such canonical figures as Pound, Yeats, Brecht, Britten, and Beckett. These writers learned about noh from an international cast of collaborators, and Preston traces the ways in which Japanese and Western artists influenced one another. Preston's critical work was profoundly shaped by her own training in noh performance technique under a professional actor in Tokyo, who taught her to kneel, bow, chant, and submit to the teachings of a conservative tradition. This encounter challenged Preston's assumptions about effective teaching, particularly her inclinations to emphasize Western ideas of innovation and subversion and to overlook the complex ranges of agency experienced by teachers and students. It also inspired new perspectives regarding the generative relationship between Western writers and Japanese performers. Pound, Yeats, Brecht, and others are often criticized for their orientalist tendencies and misappropriation of noh, but Preston's analysis and her journey reflect a more nuanced understanding of cultural exchange.
This is the first full-length study of Zeami Motokiyo (13631443), generally recognized as the greatest playwright of Japan's classical Noh theater. The book begins with a biography based on the known documents relating to Zeami's life. It then examines the documentary evidence for authorship and explains the various technical aspects of Noh. Subsequent chapters explore the role of the old man in noh (particularly in the play Takasago), as well as Zeami's plays about women and warriors, with primary attention to Izutsu and Tadanori. The book concludes with a general discussion of Zeami's style and the relationship between his dramatic theory and his plays.
The appeal of Asian Theater in America today confirms that the theatre of the Far East is a remarkable and catalytic experience for a Western audience. Staging Japanese Theatre presents two complete plays in the theatrical forms of Noh and Kabuki. Each play appears in Japanese with English translations on facing pages and is pre-ceded by a brief history of the theatre form and the evolution of the production. The text contains an abundance of photographs, diagrams, and the stage directions from the IASTA performance.
Dancing the Dharma examines the theory and practice of allegory by exploring a select group of medieval Japanese noh plays and treatises. Susan Blakeley Klein demonstrates how medieval esoteric commentaries on the tenth-century poem-tale Ise monogatari (Tales of Ise) and the first imperial waka poetry anthology Kokin wakashū influenced the plots, characters, imagery, and rhetorical structure of seven plays (Maiguruma, Kuzu no hakama, Unrin’in, Oshio, Kakitsubata, Ominameshi, and Haku Rakuten) and two treatises (Zeami’s Rikugi and Zenchiku’s Meishukushū). In so doing, she shows that it was precisely the allegorical mode—vital to medieval Japanese culture as a whole—that enabled the complex layering of character and poetic landscape we typically associate with noh. Klein argues that understanding noh’s allegorical structure and paying attention to the localized historical context for individual plays are key to recovering their original function as political and religious allegories. Now viewed in the context of contemporaneous beliefs and practices of the medieval period, noh plays take on a greater range and depth of meaning and offer new insights to readers today into medieval Japan.