This collection of fables are based on a series of Japanese legends and myths. The fables are based on the following categories: bamboo, fox, bells, flower, lantern, fan, jizo, animals, tea, bird, mirror, doll, sea, pottery, kappa, Mt. Fuji, snow, Bato-Kwannon, tree, and boys. The illustrations include various famous and traditional Japanese artists.
This collection of Japanese short stories reveals a rapidly changing Japanese society and the deep draw of its traditional culture. The first half of this century saw the coming of age of the Japanese short story. Influenced by Western literary techniques, such innovative writers as Shiga Naoya, Ozaki Shiro, Yasunari Kawabata, Shimaki Kensaku, Hayashi Fumiko, Dazai Osamu, and (somewhat later) Kobo Abe reassessed the Japanese story tradition and brought new vigor to the uniquely Japanese sense of the detail and natural context of everyday life. The works of these writers stand at the center of modern Japan's literary development. Despite their differences, it is the simplicity and purity of their natural images-sultry late-summer days, cicadas, lizards, and the sounds of life's routines-that more than anything anchor the emotions and perceptions of their stories. For A Late Chrysanthemum, translator and editor Lane Dunlop has selected twenty-one stories by these seven intriguing and influential authors to convey the depth and range of the modern Japanese story, a discriminating selection which, in Dunlop's sure and masterful English renderings, won this book the Japan-United States Friendship Award for Literary Translation.
These new and delightful fables expand on the themes that Aesop wrote about and now concern the issues, vices, and virtues of this century. These new 45 fables, which involve animals, insects, people, and objects, touch on a variety of social, moral and even political themes that are particularly relevant to this time. The fables, which have been written for third and fourth grade levels, will appeal to both young and old.
These new and delightful fables expand on the themes that Aesop wrote about and now concern the issues, vices, and virtues of this century. The one hundred fables, which involve animals, insects, people, and objects, touch on a variety of social, moral and even political themes that are particularly relevant to this time.
This is the second volume of 45 new and delightful fables, which involve animals, insects, people, and objects, and touch on a variety of social, moral and even political themes that are particularly relevant to this time. The fables, which have been written for third and fourth grade levels, will appeal to both young and old.
This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew Lang. They have been translated from the modern version written by Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations, and though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have been faithfully preserved, they have been told more with the view to interest young readers of the West than the technical student of folk-lore.... In telling these stories in English I have followed my fancy in adding such touches of local color or description as they seemed to need or as pleased me, and in one or two instances I have gathered in an incident from another version. At all times, among my friends, both young and old, English or American, I have always found eager listeners to the beautiful legends and fairy tales of Japan, and in telling them I have also found that they were still unknown to the vast majority...
'Child-Life in Japan and Japanese Child Stories' is a book written about Japanese children and their habits based on first-hand observations by the author. She wrote it with the following intent in mind: "... that young folks who see and handle so often Japanese objects, but who find books of travels thither too long and dull for their reading, might catch a glimpse of the spirit that pervades life in the 'Land of the Rising Sun.'"