The second volume of memoirs from the renowned Kenyan novelist, poet and playwright covers his high school years at the end of British colonial rule in Africa, during the Mau Mau Uprising. 15,000 first printing.
In nine stories imbued with the sensual details of Indian culture, Lahiri charts the emotional journeys of characters seeking love beyond the barriers of nations and generations.
In Houses of the Interpreter, David Lyle Jeffrey explores the terrain of the cultural history of biblical interpretation. But Jeffrey does not merely rest content to chart biblical scholarship and how it has both influenced and been influenced by culture. Instead, he chooses to focus upon the "art" of Biblical interpretation --how sculptors, musicians, poets, novelists, and painters have "read" the Bible. By so doing, Jeffrey clearly demonstrates that such cultural interpretation has deepened the church's understanding of the Bible as Scripture and that, remarkably, this cultural reading has contributed to theology and the practice of faith. Jeffrey's chapters effectively root the theological issues central to any hermeneutical enterprise (e.g., Scriptural authority, narrative, the Old Testament as Christian Scripture, the role of the reader, gender, and postmodernism) in specific authors and artists (e.g., Chaucer, Bosch, Sir Orfeo, C. S. Lewis) --and he does this in constant conversation with literature, both eastern and western.
What is going on behind closed doors when the President of the United States meets privately with another world leader whose language he does not speak. The only other American in the room is his interpreter who may also have to write the historical record of that meeting for posterity. In his introduction, the author leads us into this mysterious world through the meetings between President Reagan and Mikhail Gorbachev and their highly skilled interpreters. The author intimately knows this world, having interpreted for seven presidents from Lyndon Johnson through Bill Clinton. Five chapters are dedicated to the presidents he worked for most often: Johnson, Nixon, Ford, Carter, and Reagan. We get to know these presidents as seen with the eyes of the interpreter in a lively and entertaining book, full of inside stories and anecdotes. The second purpose of the book is to introduce the reader to the profession of interpretation, a profession most Americans know precious little about. This is done with a minimum of theory and a wealth of practical examples, many of which are highly entertaining episodes, keeping the reader wanting to read on with a minimum of interruptions.
"From the world-renowned Kenyan novelist, poet, playwright, and literary critic, the second volume of his memoirs, spanning 1955-1959, the author's high school years during the tumultuous Mau Mau Uprising. In the House of the Interpreter evokes a haunting childhood at the end of British colonial rule in Africa, and the formative experiences of a political dissident"--
No story of World War II is more triumphant than the liberation of France, made famous in countless photos of Parisians waving American flags and kissing GIs, as columns of troops paraded down the Champs Élysées. Yet liberation is a messy, complex affair, in which cultural understanding can be as elusive as the search for justice by both the liberators and the liberated. Occupying powers import their own injustices, and often even magnify them, away from the prying eyes of home. One of the least-known stories of the American liberation of France, from 1944 to 1946, is also one of the ugliest and least understood chapters in the history of Jim Crow. The first man to grapple with this failure of justice was an eyewitness: the interpreter Louis Guilloux. Now, in The Interpreter, prize-winning author Alice Kaplan combines extraordinary research and brilliant writing to recover the story both as Guilloux first saw it, and as it still haunts us today. When the Americans helped to free Brittany in the summer of 1944, they were determined to treat the French differently than had the Nazi occupiers of the previous four years. Crimes committed against the locals were not to be tolerated. General Patton issued an order that any accused criminals would be tried by court-martial and that severe sentences, including the death penalty, would be imposed for the crime of rape. Mostly represented among service troops, African Americans made up a small fraction of the Army. Yet they were tried for the majority of capital cases, and they were found guilty with devastating frequency: 55 of 70 men executed by the Army in Europe were African American -- or 79 percent, in an Army that was only 8.5 percent black. Alice Kaplan's towering achievement in The Interpreter is to recall this outrage through a single, very human story. Louis Guilloux was one of France's most prominent novelists even before he was asked to act as an interpreter at a few courts-martial. Through his eyes, Kaplan narrates two mirror-image trials and introduces us to the men and women in the courtrooms. James Hendricks fired a shot through a door, after many drinks, and killed a man. George Whittington shot and killed a man in an open courtyard, after an argument and many drinks. Hendricks was black. Whittington was white. Both were court-martialed by the Army VIII Corps and tried in the same room, with some of the same officers participating. Yet the outcomes could not have been more different. Guilloux instinctively liked the Americans with whom he worked, but he could not get over seeing African Americans condemned to hang, Hendricks among them, while whites went free. He wrote about what he had observed in his diary, and years later in a novel. Other witnesses have survived to talk to Kaplan in person. In Kaplan's hands, the two crimes and trials are searing events. The lawyers, judges, and accused are all sympathetic, their actions understandable. Yet despite their best intentions, heartbreak and injustice result. In an epilogue, Kaplan introduces us to the family of James Hendricks, who were never informed of his fate, and who still hope that his remains will be transferred back home. James Hendricks rests, with 95 other men, in a U.S. military cemetery in France, filled with anonymous graves.
A striking first novel about the dark side of the American Dream Suzy Park is a twenty-nine-year-old Korean American interpreter for the New York City court system. Young, attractive, and achingly alone, she makes a startling and ominous discovery during one court case that forever alters her family's history. Five years prior, her parents--hardworking greengrocers who forfeited personal happiness for their children's gain--were brutally murdered in an apparent robbery of their fruit and vegetable stand. Or so Suzy believed. But the glint of a new lead entices Suzy into the dangerous Korean underworld, and ultimately reveals the mystery of her parents' homicide. An auspicious debut about the myth of the model Asian citizen, The Interpreter traverses the distance between old worlds and new, poverty and privilege, language and understanding.
From the first Black winner of the Nobel Prize in Literature—his debut novel about a group of young Nigerian intellectuals trying to come to grips with themselves and their changing country. First published in 1965. Friends since high school, the five young men at the heart of The Interpreters have returned to Lagos after studying abroad to embark on careers as a physician, a journalist, an engineer, a teacher, and an artist. As they navigate wild parties, affairs of the heart, philosophical debates, and professional dilemmas, they struggle to reconcile the cultural traditions and Western influences that have shaped them—and that still divide their country. Soyinka deftly weaves memories of the past through scenes of the present as the five friends move toward an uncertain future. The result is a vividly realized fictional world rendered in prose that pivots easily from satire to tragedy and manages to be both wildly funny and soaringly poetic.
A frank portrayal of Toussaint Charbonneau, a French-Canadian fur trader, who, with his Shoshone Indian wife Sacagawea, joined the Lewis and Clark expedition in 1803. While Sacagawea assumed legendary status as a "token of peace", Toussaint has been maligned in fiction and nonfiction alike.