The French Language and British Literature, 1756-1830

The French Language and British Literature, 1756-1830

Author: Marcus Tomalin

Publisher: Routledge

Published: 2016-03-31

Total Pages: 265

ISBN-13: 131703130X

DOWNLOAD EBOOK

From the 1750s to the 1830s, numerous British intellectuals, novelists, essayists, poets, playwrights, translators, educationalists, politicians, businessmen, travel writers, and philosophers brooded about the merits and demerits of the French language. The decades under consideration encompass a particularly tumultuous period in Anglo-French relations that witnessed the Seven Years' War (1756-1763), the American War of Independence (1775-1783), the Revolutionary and Napoleonic Wars (1792-1802 and 1803-1815, respectively), the Bourbon Restoration (1814-1830), and the July Revolution (1830) - not to mention the gradual expansion of the British Empire, and the complex cultural shifts that led from Neoclassicism to Romanticism. In this book, Marcus Tomalin reassesses the ways in which writers such as Tobias Smollett, Maria Edgeworth, William Wordsworth, John Keats, William Cobbett, and William Hazlitt acquired and deployed French. This intricate topic is examined from a range of critical perspectives, which draw upon recent research into European Romanticism, linguistic historiography, comparative literature, social and cultural history, education theory, and translation studies. This interdisciplinary approach helps to illuminate the deep ambivalences that characterised British appraisals of the French language in the literature of the Romantic period.


The Oxford Edition of Charles Dickens: The Uncommercial Traveller

The Oxford Edition of Charles Dickens: The Uncommercial Traveller

Author:

Publisher: Oxford University Press

Published: 2024-03-20

Total Pages: 558

ISBN-13: 0192883062

DOWNLOAD EBOOK

The Uncommercial Traveller is a remarkable display of creative journalism from Dickens's final decade, balancing Sketches by Boz at the beginning of his career. The 37 short papers, which first appeared in his weekly journal All The Year Round, offer sensitive and penetrating perspectives on London, Britain, and France in the 1860s. In the company of the Traveller, readers undertake a series of journeys. We visit the scene of a disastrous shipwreck on Anglesey, the docklands at Liverpool, and the Chatham dockyard. We accompany the Traveller as he returns to the scene of his early childhood in 'Dullborough'. We cross the Channel in atrocious conditions, and we explore 'the French-Flemish country'. Twice, we join the local crowds for the gruesome entertainment offered by the Paris morgue. Nearer to Dickens's Covent Garden base we attend a popular theatre for a performance and a Sunday sermon. We visit a children's hospital, a lead factory, and a naval school. We tramp the city by night. We have repeated problems with restaurants. We hear weird stories, meet odd characters, and much more. Full of humour, sentiment, quirkiness; supremely assured in their command of style; astonishingly varied: these papers take a worthy place alongside the Dickens's late fictional masterpieces Great Expectations and Our Mutual Friend. This is the first fully critical edition of The Uncommercial Traveller, based on detailed study of the surviving densely worked manuscripts and the early printed texts. The edition includes a full analytical essay, textual notes, and detailed explanatory notes, as well as a glossary of unusual terms and words used in senses likely to be unfamiliar to modern readers.


The Devil Upon Crutches

The Devil Upon Crutches

Author: Alain Rene Le Sage

Publisher: University of Georgia Press

Published: 2014-01-01

Total Pages: 314

ISBN-13: 0820346055

DOWNLOAD EBOOK

This is the first reprinting since the eighteenth century--and the first scholarly edition--of Tobias Smollett’s translation of The Devil upon Crutches. First published in France in 1707 as Le Diable boiteux, Alain René Le Sage’s novel relates the picaresque wanderings of Asmodeus, a refined, likable but decrepit devil, and Zambullo, his newfound mortal companion. After Zambullo releases Asmodeus from a bottle, the two embark on a flight above the rooftops of Madrid. Peeking into houses, prisons, palaces, and even tombs, Zambullo witnesses one incident of treachery and self-delusion after another. Smollett’s superior wit and sense of irony suited him well as translator for this novel, with its juxtaposition of realism with romance, satire with sentiment, and sexual intrigue with moral admonition. This authoritative textual edition is based on the 1759 second edition of Smollett’s translation. The extensive introduction covers such topics as the original French edition; the composition, printing, and reception of Smollett’s The Devil upon Crutches; and Smollett’s career as a translator. Also included are a complete textual apparatus and a guide to the now-exotic pharmaceuticals and remedies one encounters in the novel.


The Tonadilla in Performance

The Tonadilla in Performance

Author: Elisabeth Le Guin

Publisher: Univ of California Press

Published: 2013-11-16

Total Pages: 406

ISBN-13: 0520276302

DOWNLOAD EBOOK

The tonadilla, a type of satiric musical skit popular on the public stages of Madrid during the late Enlightenment, has played a significant role in the history of music in Spain. This book, the first major study of the tonadilla in English, examines the musical, theatrical, and social worlds that the tonadilla brought together and traces the lasting influence this genre has had on the historiography of Spanish music. The tonadillas' careful constructions of musical populism provide a window onto the tensions among Enlightenment modernity, folkloric nationalism, and the politics of representation; their diverse, engaging, and cosmopolitan music is an invitation to reexamine tired old ideas of musical "Spanishness." Perhaps most radically of all, their satirical stance urges us to embrace the labile, paratextual nature of comic performance as central to the construction of history.