An anthology of more than 800 poems that were originally written in English by over 200 poets from around the world. This collection tells the story for the first time of Anglophone haiku, charting its evolution over the last one hundred years and placing it within its historical and literary context.
A compact collection of more than 500 poems from Jack Kerouac that reveal a lesser known but important side of his literary legacy “Above all, a haiku must be very simple and free of all poetic trickery and make a little picture and yet be as airy and graceful as a Vivaldi pastorella.”—Jack Kerouac Renowned for his groundbreaking Beat Generation novel On the Road, Jack Kerouac was also a master of the haiku, the three-line, seventeen-syllable Japanese poetic form. Following the tradition of Basho, Buson, Shiki, Issa, and other poets, Kerouac experimented with this centuries-old genre, taking it beyond strict syllable counts into what he believed was the form’s essence. He incorporated his “American” haiku in novels and in his correspondence, notebooks, journals, sketchbooks, and recordings. In Book of Haikus, Kerouac scholar Regina Weinreich has supplemented a core haiku manuscript from Kerouac’s archives with a generous selection of the rest of his haiku, from both published and unpublished sources.
**Chosen for 2020 NCTE Notable Poetry Books and Verse Novels List** **Winner of 2020 Northern Lights Book Award for Poetry** **Winner of 2019 Skipping Stones Honor Awards** My First Book of Haiku Poems introduces children to inspirational works of poetry and art that speak of our connection to the natural world, and that enhance their ability to see an entire universe in the tiniest parts of it. Each of these 20 classic poems by Issa, Shiki, Basho, and other great haiku masters is paired with a stunning original painting that opens a door to the world of a child's imagination. A fully bilingual children's book, My First Book of Haiku Poems includes the original versions of the Japanese poems (in Japanese script and Romanized form) on each page alongside the English translation to form a complete cultural experience. Each haiku poem is accompanied by a "dreamscape" painting by award-winning artist Tracy Gallup that will be admired by children and adults alike. Commentaries offer parents and teachers ready-made "food for thought" to share with young readers and stimulate a conversation about each work.
Everything you want to know about haiku written by one of the foremost experts in the field and the “finest translator of contemporary Japanese poetry into American English” (Gary Snyder) Who doesn’t love haiku? It is not only America’s most popular cultural import from Japan but also our most popular poetic form: instantly recognizable, more mobile than a sonnet, loved for its simplicity and compression, as well as its ease of composition. Haiku is an ancient literary form seemingly made for the Twittersphere—Jack Kerouac and Langston Hughes wrote them, Ezra Pound and the Imagists were inspired by them, Hallmark’s made millions off them, first-grade students across the country still learn to write them. But what really is a haiku? Where does the form originate? Who were the original Japanese poets who wrote them? And how has their work been translated into English over the years? The haiku form comes down to us today as a cliché: a three-line poem of 5-7-5 syllables. And yet its story is actually much more colorful and multifaceted. And of course to write a good one can be as difficult as writing a Homeric epic—or it can materialize in an instant of epic inspiration. In On Haiku, Hiroaki Sato explores the many styles and genres of haiku on both sides of the Pacific, from the classical haiku of Basho, Issa, and Zen monks, to modern haiku about swimsuits and atomic bombs, to the haiku of famous American writers such as J. D. Salinger and Allen Ginsburg. As if conversing over beers in your favorite pub, Sato explains everything you wanted to know about the haiku in this endearing and pleasurable book, destined to be a classic in the field.
Haiku—seventeen-syllable poems that evoke worlds despite their brevity—have captivated Japanese readers since the seventeenth century. Today the form is practiced worldwide and is an established part of our common global heritage. This beautifully bound volume presents new English translations of classic poetry by the four great masters of Japanese haiku: Matsuo Bash, Yosa Buson, Kobayashi Issa, and Masaoka Shiki. The haiku are accompanied by both the original Japanese and a phonetic transcription.
Poems of commemoration and loss for readers of all ages, from a leading writer of the Black Arts Movement and the American Poetry Society's 2018 Wallace Stevens Award–winner. Sonia Sanchez's collection of haiku celebrates the gifts of life and mourns the deaths of revered African American figures in the worlds of music, literature, art, and activism. In her verses, we hear the sounds of Max Roach "exploding in the universe," the "blue hallelujahs" of the Philadelphia Murals, and the voice of Odetta "thundering out of the earth." Sanchez sings the praises of contemporaries whose poetic alchemy turns "words into gems": Maya Angelou, Richard Long, and Toni Morrison. And she pays homage to peace workers and civil rights activists from Rosa Parks and Congresswoman Shirley Chisholm to Brother Damu, founder of the National Black Environmental Justice Network. Often arranged in strings of twelve or more, the haiku flow one into the other in a steady song of commemoration. Sometimes deceptively simple, her lyrics hold a very powerful load of emotion and meaning. There are intimate verses here for family and friends, verses of profound loss and silence, of courage and resilience. Sanchez is innovative, composing haiku in new forms, including a section of moving two-line poems that reflect on the long wake of 9/11. In a brief and personal opening essay, the poet explains her deep appreciation for haiku as an art form. With its touching portraits and by turns uplifting and heartbreaking lyrics, Morning Haiku contains some of Sanchez's freshest, most poignant work.
"Generous, irreplaceable. . . . It's an eye-opener and a who's-who of haiku today."—Providence Sunday Journal Originally a Japanese form that flourished in the seventeenth and eighteenth centuries, haiku has recently experienced tremendous growth in popularity in the English language. The Haiku Anthology, first published in 1974, is a landmark work in modern haiku, honoring a genre of poetry that celebrates simplicity, emotion, and imagery—in which only a few words convey worlds of mystery and meaning. This third edition, now completely revised and updated, comprises 850 haiku and senryu (a related genre, usually humorous and concerned with human nature) written in English by 89 poets, including the top haiku writers of the American past and present. A new foreword details developments since the publication of the last edition. "Each of these perfect little poems will come as a revelation to the uninitiated reader and will bring joy to the haiku enthusiast. . . . This is an exceptional selection of English-language haiku at its finest."—Library Booknotes
'A revelation' Sunday Times, Books of the Year 2018 The first Penguin anthology of Japanese haiku, in vivid new translations by Adam L. Kern. Now a global poetry, the haiku was originally a Japanese verse form that flourished from the sixteenth to nineteenth centuries. Although renowned for its brevity, usually running three lines long in seventeen syllables, and by its use of natural imagery to make Zen-like observations about reality, in fact the haiku is much more: it can be erotic, funny, crude and mischievous. Presenting over a thousand exemplars in vivid and engaging translations, this anthology offers an illuminating introduction to this widely celebrated, if misunderstood, art form. Adam L. Kern's new translations are accompanied here by the original Japanese and short commentaries on the poems, as well as an introduction and illustrations from the period.
Sometimes funny, sometimes touching, this adoption story, Won Ton, told entirely in haiku, is unforgettable. Nice place they got here. Bed. Bowl. Blankie. Just like home! Or so I've been told. Visiting hours! Yawn. I pretend not to care. Yet -- I sneak a peek. So begins this beguiling tale of a wary shelter cat and the boy who takes him home.