This historic fourth volume of articles represents the finished, re-worked product of the biennial conferences of recovery, providing theoretical and practical approaches, and critical studies on specific texts. Jose Aranda and Silvio Torres-Saillant's introduction conceptualizes and unifies a broad historical swath that encompasses the Spanish and English-language expression of Hispanic natives, immigrants and exiles from the colonial period to 1960.
The eighth volume in the Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage series, which focuses on the literary heritage of Hispanics in the geographic area that has become the U.S. from the colonial period to 1960.
Read the media coverage of the increasingly heated debate around immigration reform in the United States: two dominant narratives emerge. From Lou Dobbs to Sean Hannity, commentators on the right have crafted an image rooted in fear, demonizing undocumented immigrants as a threat to national security and raising the specter of a deliberate "browning of America." Left-leaning journalists, on the other hand, foreground victimization, emphasizing the plight of immigrants, stripping them of their agency. Neither captures the range of experiences within undocumented immigrant communities, and both fail to see immigrants as active participants in their own struggle for racial and economic justice. Presente! offers a rare perspective on the immigrant-rights movement, written by immigrant workers themselves. Including a range of essays exploring the intersection of race, class, and immigration in the United States, this anthology challenges its readers to move beyond a "legalization-only" framework and embrace a broader vision for social justice organizing embodied in the work of grassroots organizations across the country resisting state repression, cultivating solidarity, and building alternative models for progressive social change. Offered in a dual-language edition, with a foreword by Democracy Now! co-host Juan Gonzáles. Cristina Tzintzún is the executive director of Workers Defense Project, a Texas based workers' rights organization. Carlos Pérez de Alejo is the executive director of Cooperation Texas, an organization dedicated to the creation of sustainable jobs through the development, support, and promotion of worker-owned cooperatives. Arnulfo Manríquez is an organizer at Workers Defense Project, where he organizes immigrant construction workers to defend their labor and human rights.
The San Diego Poetry Annual is now part of the permanent collection of every college and university library in the San Diego region, as well as the San Diego County Library system, the San Diego City Library and the libraries of individual cities, including Carlsbad, Oceanside and Escondido. This 4th edition is the biggest and most diversified yet, featuring 146 poets and 222 of the best poems from every corner of San Diego. Copies of each edition of the San Diego Poetry Annual are donated in the name of contributing poets to public and college libraries in San Diego County and to select libraries nationally.
En ésta obra se cuenta la historia de un rico hacendado, ganadero y cultor de café, quien aprovechando el cariño que le tenía la gente del departamento donde vivía, por consejo de un grupo de amigos se metió en política, resultando elegido como Gobernador del departamento, en el cual dio cumplimiento a todo lo que había ofrecido, pero unos criminales empezaron a desaparecerle trabajadores y el administrador, hasta tener que abandonar la hacienda habiéndose negado a colaborar con dinero para los chantajistas, pero las cosas no pararon ahí, las amenazas siguieron contra él, sus familiares y allegados habiendo tenido que refugiarse en un país amigo, hasta donde llegó el extenso brazo de los criminales haciéndole varios atentados, teniéndose que trasladar a un país Europeo para defender su vida y la de su esposa, sus hijas e hijos vivían en USA desde tiempo atrás. Pero el largo y criminal brazo de los asesinos se estiró hasta la antigua Roma y el ex Gobernador y su esposa fueron asesinados. También cuenta la historia de una hermosa mujer que, junto con su madre, una campesina nacida en un pequeño pueblo, lucha con su hija hasta que llega a los Estados Unidos y las dos triunfan pero antes estuvieron involucrada con esta familia habiendo vivido un tórrido romance con el cónsul encargado de negocios perteneciente a la Embajada de un país Latino Americano, siendo después abandonada con una hija y cómo fue que surgió como el ave Fénix, llegando a ser doctora por su propio esfuerzo, esposa de un prestigioso Médico, habiendo tenido que aguantar frio y hambre, siendo explotada por un Chino propietario de un fabrica de camisas y como el destino les ayudo a ella y todas sus compañeras a recuperar los dineros de su trabajo perdido, habiendo cerrado la fabrica acabando la explotación de centenares de mujeres cuando todo lo creían perdido. Hoy la doctora Zamarkanda Henao dicta clases en la universidad, atiende su propio consultorio y habla cinco idiomas. ¡Es un libro que hay que leerlo! Para gozar de las mieles de una literatura franca, sincera y apasionada. Con amor y odio, alegrías y tristezas, opulencia y necesidad, dramática, capaz de preocupar y conmover, hasta el crimen, con el frío del crudo invierno y el calor del ardiente verano, pasando por el otoño y la más hermosa primavera, todo con un poco de humor en un solo texto.
Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage is a compendium of articles by the leading scholars on Hispanic literary history of the United States. The anthology functions to acquaint both expert and neophyte with the work that has been done to date on this literary history, to outline the agenda for recovering the lost Hispanic literary heritage and to discuss the pressing questions of canonization, social class, gender and identity that must be addressed in restoring the lost or inaccessible history and literature of any people.
The inspiring and timely story of Sonia Sotomayor, who rose up from a childhood of poverty and prejudice to become the first Latino to be nominated to the US Supreme Court. Before Supreme Court Justice Sonia Sotomayor took her seat in our nation's highest court, she was just a little girl in the South Bronx. Justice Sotomayor didn't have a lot growing up, but she had what she needed -- her mother's love, a will to learn, and her own determination. With bravery she became the person she wanted to be. With hard work she succeeded. With little sunlight and only a modest plot from which to grow, Justice Sotomayor bloomed for the whole world to see. Antes de que la magistrada de la Corte Suprema Sonia Sotomayor llegara al máximo tribunal de nuestra nación, no era más que una niñita en el South Bronx. La magistrada Sotomayor no tuvo mucho durante sus primeros años, pero sí tuvo lo que contaba -- el amor de su madre, la voluntad de aprender y su propia determinación. Con valentía se hizo la persona que quería ser. Con trabajo arduo triunfó. Con un poquito de sol en un solarcito donde crecer, la magistrada Sotomayor floreció para que todo el mundo la vea.
Conjunto de cuentos que abordan temática de jóvenes, desde amor a aspiraciones profesionales, con un par basados en la historia y que, caprichosamente, sufren un vuelco. Se dan algunos guiños como homenaje a personas y lugares que sirvieron de inspiración y surge un personaje que es un indicio del camino tomado por el autor, la investigación. Es de resaltar que dos de estos cuentos fueron premiados en certámenes de México, el "Certamen Estatal de Expresión Escrita" (categoría Leyenda) 1993 y el de "Los Símbolos Patrios" (categoría Cuento) 1994. .