Translator Self-Training--Spanish Legal

Translator Self-Training--Spanish Legal

Author: Morry Sofer

Publisher: Taylor Trade Publications

Published: 2011-12-01

Total Pages: 135

ISBN-13: 1589797191

DOWNLOAD EBOOK

Includes reference material on translation techniques, translation equipment, dictionaries, reference literature, and terminology management.


Dictionary of Trade and Technical Terms of International Shipping

Dictionary of Trade and Technical Terms of International Shipping

Author:

Publisher: iUniverse

Published: 2011

Total Pages: 743

ISBN-13: 1450266762

DOWNLOAD EBOOK

SHIPPING CARRIES MORE THAN 90 PERCENT OF WORLD TRADE. The world fleet of merchant ships and tankers provide the means of transport of every conceivable type of product: grain, crude oil, coal and gas, iron ore, bauxite/alumina and other raw materials, chemicals, fertilisers, vast amounts of foodstuff s, timber and construction materials without which the world economy would come to a standstill. . The globalization of the world economy has seen a huge growth in the volume of the international seaborne trade, in bulk or in containers. In parallel to its economic activity, shipping has developed a very rich, varied and specialised terminology which is not always easily understood by the lay man. With over 10 000 English entries translated in French and Spanish this dictionary should be a useful and helpful tool for the students in maritime institutes or commercial schools, the translators and the interpreters, to all the people who are interested in understanding the language of this vibrant sector of the world economy.


Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales

Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales

Author: Enrique Alcaraz Varó

Publisher: Planeta

Published: 1996

Total Pages: 1296

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

The vocabulary used in the economic world is interchangeable & used in three main areas: finance, economics & commerce. These different "languages" are used within each field & therefore are all included in this dictionary to facilitate access to all appropriate terminology. This will prove to be an up-to-date, practical & easy-to-use source of information.


Translating Official Documents

Translating Official Documents

Author: Roberto Mayoral Asensio

Publisher: Routledge

Published: 2014-07-16

Total Pages: 179

ISBN-13: 1317641760

DOWNLOAD EBOOK

Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as important as it is fraught with difficulties, for it is only in a few areas that the cultural differences are so acute and the consequences of failure so palpable. In a globalizing world, our official institutions increasingly depend on translations of official documents, but little has been done to elaborate the skills and dilemmas involved. Roberto Mayoral deals with the very practical problems of official translating. He points out the failings of traditional theories in this field and the need for revised concepts such as the virtual document, pragmatic constraints, and risk analysis. He details aspects of the social contexts, ethical norms, translation strategies, different formats, fees, legal formulas, and ways of solving the most frequent problems. Care is taken to address as wide a range of cultural contexts as possible and to stress the active role of the translator. This book is intended as a teaching text for the classroom, for self-learning, or for professionals who want to reflect on their practice. Activities and exercises are suggested for each chapter, and information is included on professional associations and societies across the globe.