Francophone Sephardic Fiction:Writing Migration, Diaspora, and Modernity approaches modern Sephardic literature in a comparative way to draw out similarities and differences among selected francophone novelists from various countries, with a focus on North Africa. The definition of Sepharad here is broader than just Spain: it embraces Jews whose ancestors had lived in North Africa for centuries, even before the arrival of Islam, and who still today trace their allegiance to ways of being Jewish that go back to Babylon, as do those whose ancestors spent a few hundred years in Iberia. The author traces the strong influence of oral storytelling on modern novelists of the twentieth and early twenty-first centuries and explores the idea of the portable homeland, as exile and migration engulfed the long-rooted Sephardic communities. The author also examines diaspora concepts, how modernity and post-modernity threatened traditional ways of life, and how humor and an active return into history for the novel have done more than mere nostalgia could to enliven the portable homeland of modern francophone Sephardic fiction.
Reflections on A New Mexican Crypto-Jewish Song Book offers close examinations of a manuscript written over a 20-year period by Loggie Carrasco, a well-known crypto-Jew from Albuquerque, New Mexico. The manuscript includes a wide range of genres: folklore, memory, ritual practices, genealogy, and most significantly poetry and songs. Although the manuscript remains unpublished, this book utilizes quotations and excepts to enable the reader to have a good understanding of Carrasco’s voice. Focusing on the main genres and themes that shape Carrasco’s manuscripts, the contributors argue that the work is both unique and illustrative of the vitality of crypto-Jewish culture and contemporary understandings of it.
Modern Spain and the Sephardim: Legitimizing Identities addresses the legal, political, symbolic, and conceptual consequences of the development of a new framework of relations between the Spanish state and the descendants of the Jews expelled from the Iberian kingdoms in 1492 from its beginnings in the nineteenth century to its unexpected consequences during World War II. This book aims to understand and explain the unchallenged idea of the Sephardim as a mix of Spaniard and Jew that emerged in Spain in the second half of the nineteenth century. Maite Ojeda-Mata examines the processes that led to this ambivalent conceptualization of Sephardic identity, as both Spanish and Jewish, and its consequences for the Sephardic Jews.
Multiple traditions of Jewish origins in Morocco emphasize the distinctiveness of Moroccan Jewry as indigenous to the area, rooted in its earliest settlements and possessing deep connections and associations with the historic peoples of the region. The creative interaction of Moroccan Jewry with the Arab and Berber cultures was noted in the Jews’ use of Morocco’s multiple languages and dialects, characteristic poetry, and musical works as well as their shared magical rites and popular texts and proverbs. In Jews and Muslims in Morocco: Their Intersecting Worlds historians, anthropologists, musicologists, Rabbinic scholars, Arabists, and linguists analyze this culture, in all its complexity and hybridity. The volume’s collection of essays span political and social interactions throughout history, cultural commonalities, traditions, and halakhic developments. As Jewish life in Morocco has dwindled, much of what is left are traditions maintained in Moroccan ex-pat communities, and memories of those who stayed and those who left. The volume concludes with shared memories from the perspective of a Jewish intellectual from Morocco, a Moroccan Muslim scholar, an analysis of a visual memoir painted by the nineteenth-century artist, Eugène Delacroix, and a photo essay of the vanished world of Jewish life in Morocco.
In the last few years, the fields of Sephardic and Mizrahi Studies have grown significantly, thanks to new publications which take into consideration unexplored aspects of the history, literature and identity of modern Middle Eastern and North African Jews. However, few of these studies abandoned the Diaspora/Israel dichotomy and analysed the Jews who moved to Israel and those that settled elsewhere as part of a new, diverse and interconnected diaspora. Contemporary Sephardic and Mizrahi Literature argues that the literary texts produced by Sephardic and Mizrahi Jews who migrated from the Middle East and North Africa in the 1950s and afterwards, should be considered as part of a transnational arena, in which forms of Jewish diasporism and postcolonial displacement interweave. Through an original perspective that focuses on novelists, poets, professional and amateur writers – from the Israeli poets Erez Biton and Shva Salhoov to Francophone authors such as Chochana Boukhobza, Ami Bouganim and Serge Moati – the book explains that these Sephardic and Mizrahi authors are part of a global literary diaspora at the crossroads of past Arab legacies, new national identities and persistent feelings of Jewishness. Some of the chapters emphasise how the Sephardic and Mizrahi past and present identities are narrated, how generational and ethno-national issues are taken into account and which linguistic and stylistic strategies the authors adopted. Other chapters focus more explicitly on how the relations between national societies and different Jewish migrant communities are narrated, both in today’s Israel and in the diaspora. The book helps to bridge the gap between Hebrew and postcolonial literature, and opens up new perspectives on Sephardic and Mizrahi literature. It will be a valuable resource for students and scholars of Jewish and Postcolonial Studies and Comparative Literature
"The novel Mazaltob (1930) by Blanche Bendahan is the forerunner of a modern Sephardi feminist literature in French, which in recent decades has earned growing recognition. Yet this model for a vital current of post-colonial literature has disappeared from our cultural memory. Rendering the novel Mazaltob into English aims to repair that loss"--
“Literature of the Holocaust” courses, whether taught in high schools or at universities, necessarily cover texts from a broad range of international contexts. Instructors are required, regardless of their own disciplinary training, to become comparatists and discuss all works with equal expertise. This books offers analyses of the ways in which representations of the Holocaust—whether in text, film, or material culture—are shaped by national context, providing a valuable pedagogical source in terms of both content and methodology. As memory yields to post-memory, nation of origin plays a larger role in each re-telling, and the chapters in this book explore this notion covering well-known texts like Night (Hungary), Survival in Auschwitz (Italy), MAUS (United States), This Way to the Gas (Poland), and The Reader (Germany), while also introducing lesser-known representations from countries like Argentina or Australia.
For at least fifteen years, any keen observer of European society has been aware that antisemitism is no longer a matter of racial theory, nationalism, or exclusion of the 'other.' While in the past antisemites saw Jews as all too modern 'rootless cosmopolitans' (to use Stalin's expression), today's European antisemitism construes them as obsolete precisely because they are attached to their roots, their land, their community, their origin. The Jews are now perceived as a reactionary force that hinders the progress of humankind toward multiculturalism, understood as the peaceful, infinitely enriching coexistence of ethnicities, races, religions, and cultures within the same territory. The antisemite of yore viewed the Jews as an inferior race; today he views them as racist. By looking back to the emergence of a postwar theoretical discourse on trauma, memory, victims, suffering, the Holocaust and the Jews, Is Theory Good for the Jews? explores how 'French thought' is implicated in intellectual, literary and ideological components of the global and local upsurge of antisemitism. The author probes the legacy of Heidegger in France and exposes the shortcomings of radical social critique and postcolonial theory confronted to the challenge of Islamic terrorism and Jew hatred. This book is the first effort to analyze French responses that have regrettably played their part in generating the new antisemitism.
Honorable Mention winner in the Modern Language Association's Aldo and Jeanne Scaglione Prize competition for French and Francophone Literary Studies A major figure in twentieth-century letters, Albert Cohen (1895–1981) left a paradoxical legacy. His heavily autobiographical, strikingly literary, and polyphonic novels and lyrical essays are widely read by a devout public in France, yet have been largely ignored by academia. A self-consciously Jewish writer and activist, Cohen remained nevertheless ambivalent about Judaism. His self-affirmation as a Jew in juxtaposition with his satirical use of anti-Semitic stereotypes still provokes unease in both republican France and institutional Judaism. In Albert Cohen: Dissonant Voices, the first English-language study of this profound and profoundly misunderstood writer, Jack I. Abecassis traces the recurrent themes of Cohen's works. He reveals the dissonant fractures marking Cohen as a modernist, and analyzes the resistance to his work as a symptom of the will not to understand Cohen's main theme—"the catastrophe of being Jewish."For Abecassis, Cohen's diverse oeuvre forms a single "roman fleuve" exploring this perturbing theme through fragmentation and grotesquerie, fantasies and nightmares, the veiling and unveiling of the unspeakable. Abecassis argues that Cohen should not be read exclusively through the prism of European literature (Stendhal, Tolstoy, Proust), but rather as the retelling—inverting and ultimately exhausting, in the form of submerged plots—of the Biblical romances of Joseph and Esther. The romance of the charismatic Court Jew and its performance correlative, the carnival of Purim, generate the logic of Cohen's acute psychological ambivalence, historical consciousness and carnal sensuality—themes which link this modernist author to Genesis as well as to the literary practices of Sephardic crypto-Jews. Abecassis argues that Cohen's best-known work, Belle du Seigneur (1968), besides being an obvious tale of obsessive love and dissolution, is foremost a tale of political intrigue involving Solal, the meteoric-rising Jew in the League of Nations during the period of Appeasement (1936), and his ultimate self-destruction. Providing close readings and imaginative analyses of the entire literary output of one of twentieth-century France's most important Jewish writers, Abecassis presents here a major work of literary scholarship, as well as a broader study of the reception and influence of Jewish thought in French literature and philosophy.