Mansur Al-Hallaj and Nesimi: Two Great Sufi-Martyr Poets

Mansur Al-Hallaj and Nesimi: Two Great Sufi-Martyr Poets

Author: Mansur al-Hallaj

Publisher:

Published: 2017-12-05

Total Pages: 554

ISBN-13: 9781976251139

DOWNLOAD EBOOK

MANSUR AL-HALLAJ & NESIMITWO GREAT SUFI-MARTYR POETSSelected PoemsTranslation & Introduction Paul SmithThe Perfect Master, poet & martyr, MANSUR AL-HALLAJ (died 919), was born in Shiraz and tortured and executed in Baghdad for declaring: "I am the Truth (Anal Haq)." Much has been written about his famous (and in�famous) statement, but few of his powerful, often mysteries and always deeply conscious and spiritual poems in Arabic have been translated into English, and in the poetic form in which they were composed. Now here they are! Included is The Tawasin. 'Written in rhymed Arabic prose... it sets forth a doctrine of saintship-a doctrine founded on personal experience and clothed in the form of a subtle yet passionate dialectic.' This is a free-form poetic translation that captures the beauty and meaning and the mystery and the profundity of this controversial classic of Sufism. The Introduction contains : The Life, Times and Works of Mansur al-Hallaj, The Perfect Master (Qutub), 'Anal-Haq' or 'I am the Truth' of Mansur Hallaj, etc. There is a wide selection of his qit'as, ghazals, ruba'is, qasidas. NESIMI (1369-1417) is considered one of the greatest Sufi poets and one of the most prominent early masters in Turkish literary history. Very little is known for certain about his life, including his real name. It is also possible that he was descended from the Prophet Mohammed since he has sometimes been accorded the title of seyyid that is reserved for people claimed to be in Muhammad's line of descent. From his poetry, it's evident that Nesimi was greatly influenced by MANSUR AL-HALLAJ and as a direct result of his beliefs that were considered blasphemous by contemporary religious authorities he was seized and according to most accounts... skinned alive in Aleppo. A number of legends later grew up around his execution, such as the story that he mocked his executioners with improvised verse and, after the execution, draped his flayed skin around his shoulders and departed. His tomb in Aleppo remains an important place of pilgrimage to this day. His work consists of two collections of poems, one in Persian and the other, Turkish. The Turkish Divan consists of 250-300 gazels and about 150 roba'is. After his death his work continued to exercise a great influence on many Turkish language poets and authors. Introduction on his Life & Times & Poetry and the Forms he wrote in. The correct rhyme & meaning are both here in these beautiful, powerful, often controversial poems. Large Format 7" x 10" Pages 554.Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Makhfi, Ghalib, Zafar Abu Nuwas, Rabi'a, Aatish, Dadu, Rahim, Vrind, Huma, Rudaki and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybook.com


The Hand of Poetry

The Hand of Poetry

Author: Inayat Khan

Publisher: Suluk Press

Published: 2012

Total Pages: 0

ISBN-13: 9780930872854

DOWNLOAD EBOOK

The Hand of Poetry offers entrance into the world of beauty and truth. Seven lectures on Persian poets and poetry given by Hazrat Inayat Khan are followed by fresh translations from the poet Coleman Barks. The greatest poets of Persia-Sanai, Attar, Rumi, Saadi and Hafiz -are here brought to life for a new generation of readers. Book jacket.


Islamic Mystical Poetry

Islamic Mystical Poetry

Author: Mahmood Jamal

Publisher: Penguin UK

Published: 2009-10-29

Total Pages: 426

ISBN-13: 0141932244

DOWNLOAD EBOOK

Written from the ninth to the twentieth century, these poems represent the peak of Islamic Mystical writing, from Rabia Basri to Mian Mohammad Baksh. Reflecting both private devotional love and the attempt to attain union with God and become absorbed into the Divine, many poems in this edition are imbued with the symbols and metaphors that develop many of the central ideas of Sufism: the Lover, the Beloved, the Wine, and the Tavern; while others are more personal and echo the poet's battle to leave earthly love behind. These translations capture the passion of the original poetry and are accompanied by an introduction on Sufism and the common themes apparent in the works. This edition also includes suggested further reading.


Amir Khusrau

Amir Khusrau

Author: Paul Smith

Publisher: Createspace Independent Pub

Published: 2012-09-01

Total Pages: 246

ISBN-13: 9781479297207

DOWNLOAD EBOOK

AMIR KHUSRAU: SELECTED POEMSTranslation & Introduction by Paul SmithAmir Khusrau (1253-1324), the 'Parrot of India' was born at Patigali near the Ganges in India. At the age of thirty-six he was poet-laureate, serving many sultans. He was not only fluent in Persian, in which he composed the majority of his 92 books, but also in Arabic, Hindi and Sanskrit. He composed ten long masnavis, five Divans of ghazals and other poems and many prose works. He was a Master musician and invented the sitar. The Perfect Master Nizam ud-din took him as his disciple and eventually he became God-realized. He rebelled against narrow spirituality and helped redefine the true Sufi way. He was a profound influence on Hafiz and is seen as the link between Sadi and Hafiz in updating the form and content of the ghazal and eroticising it. This is the largest selection of his poems in English. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, enlightened poems. 215 pagesCOMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). “I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays.www.newhumanitybooksbookheaven.com


Khidr in Sufi Poetry

Khidr in Sufi Poetry

Author: Paul Smith

Publisher: Createspace Independent Pub

Published: 2012-10-09

Total Pages: 338

ISBN-13: 9781480103078

DOWNLOAD EBOOK

~KHIDR IN SUFI POETRY: A SELECTION~Translation & Introduction by Paul SmithKhidr (Khizer, Khadir) is often called: “The Green One” for he was said to have drunk from the Fountain of Immortality and gained Eternal life. He has been identified with Elias, St. George, Phineas, the Angel Gabriel, the companion of Mohammed on a journey which is told in the Koran, viii, 59-8 1, and throughout the literature of Mysticism has appeared to many great seekers who eventually became Perfect Masters. Here are poems by many great Sufi Master Poets who have composed poems in Persian, Turkish, Pashtu, Urdu and English in which he is invoked or appears: Ansari, Anvari, Khaqani, Mu'in, Nizami, 'Attar, Baba Afzal, Rumi, Sadi, Yunus Emre, Shabistari, Amir Khusrau, Obeyd Zakani, Emad Kermani, Hafiz, Ruh Attar, Haydar, Jahan Khatun, Ahmedi, Zeyneb, Necati, Khushal, Makhfi, Rahman Baba, Khwaja Mohammad, Niyazi, Wali, Dard, Zauq, Ghalib, Dagh, Iqbal, Paul. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. Introduction on 'Who is Khidr'. Selected Bibliography. Three Appendixes. Illustrated. 267 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author).“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Lalla, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.


BULLEH SHAH PUNJABI SUFI POET Selected Poems

BULLEH SHAH PUNJABI SUFI POET Selected Poems

Author: Bulleh Shah

Publisher:

Published: 2020-02-09

Total Pages: 200

ISBN-13: 9781077148826

DOWNLOAD EBOOK

BULLEH SHAH: PUNJABI SUFI POET Selected Poems (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith Bulleh Shah (1680-1758) was a Sufi poet who composed in Punjabi and settled in Kasur, now in Pakistan. His Spiritual Master was Shah Inayat. The poetic form Bulleh Shah is called the Kafi, a style of Punjabi poetry used not only by the Sufis of Sindh and Punjab, but also by Sikh gurus. His poetry and philosophy strongly criticizes the Islamic religious orthodoxy of his day. His time was marked with communal strife between Muslims and Sikhs. But in that age Bulleh Shah was a beacon of hope and peace for the citizens of the Punjab. Several of his songs or kafis are still regarded as an integral part of the traditional repertoire of qawwali, the musical genre that represents the devotional music of the Sufis. Here is also a large selection of his dohas, single couplet rhyming poems. Introduction on his Life, Times & Poems & Influence and on Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, spiritual poems. Large Print (18pt), Large Format (8" x 10") Edition. 198 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jahan Khatun, Iqbal, Ghalib, Seemab, Jigar, Urfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays.


Sufi Lyrics

Sufi Lyrics

Author: Bullhe Shah

Publisher: Harvard University Press

Published: 2021-02-23

Total Pages: 209

ISBN-13: 0674259661

DOWNLOAD EBOOK

A modern translation of verses by Bullhe Shah, the iconic eighteenth-century Sufi poet, treasured by readers worldwide to this day. Bullhe Shah’s work is among the glories of Panjabi literature, and the iconic eighteenth-century poet is widely regarded as a master of mystical Sufi poetry. His verses, famous for their vivid style and outspoken denunciation of artificial religious divisions, have long been beloved and continue to win audiences around the world. This striking new translation is the most authoritative and engaging introduction to an enduring South Asian classic.


Mansur Hallaj

Mansur Hallaj

Author: Mansur Hallaj

Publisher: Createspace Independent Pub

Published: 2012-09-07

Total Pages: 220

ISBN-13: 9781479346554

DOWNLOAD EBOOK

MANSUR HALLAJ: SELECTED POEMSTranslation & Introduction by Paul SmithThe Perfect Master, poet & martyr, Husayn Mansur al-Hallaj (died 919), was born in Shiraz and tortured and executed in Baghdad for declaring: “I am the Truth (Anal Haq).” Much has been written about his famous (and in¬famous) statement, but few of his powerful, often mysteries and always deeply conscious and spiritual poems in Arabic have been translated before from his Divan into English, and in the poetic form in which they were composed. The Introduction contains: The Life, Times and Works of Mansur Hallaj, The Perfect Master (Qutub), 'Anal-Haq' or 'I am the Truth' of Mansur Hallaj, Four Master Poets of Baghdad who influenced Hallaj, Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. There is a wide selection of his qit'as, ghazals, ruba'is, qasidas. A Selection of Poetry from the Persian, Turkish & Pashtu poetry about or influenced by him. Pages 178.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author).Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays.


Two Master Sufi Poets and Friends of Delhi -Amir Khusrau and Hasan Dehlavi

Two Master Sufi Poets and Friends of Delhi -Amir Khusrau and Hasan Dehlavi

Author: Amir Khusrau

Publisher:

Published: 2016-06-22

Total Pages: 356

ISBN-13: 9781534764415

DOWNLOAD EBOOK

TWO MASTER SUFI POETS & FRIENDS OF DELHI AMIR KHUSRAU & HASAN DEHLAVI Selected Poems & BiographiesTranslation & Introduction Paul SmithIn Delhi in the 13th century the great Sufi Master Nizam al-Din Auliya of the Chistiyya order had two famous disciples who were also poets: Amir Khusrau, the 'Parrot of India' and Hasan Dehlavi, the 'Sadi of India' who remained close friends all their lives. Amir Khusrau composed over 90 books and was a musician who invented the sitar as well as being an historian, and many other occupations... a truly 'universal man'. He too eventually became a Spiritual Master. He was influential on Hafiz of Shiraz who copied his ghazals and was probably the founder of the Urdu language. He composed ghazals, ruba'is, many masnavis and in most other forms of Persian poetry. Hasan Dehlavi born in the same year as Khusrau was a supreme master of the ghazal and also composed a famous book of stories and sayings of their Spiritual Master, Nizam al-Din Auliya. The large selection of poetry translated of both poets is in the correct rhyme structure & meaning. Introduction: The Spiritual Master of the Two Poets, Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry, Some of the Persian Poetic Forms Used by the Poets, Biographies & Selected Bibliographies. Large Format Paperback, 7" x 10" 355 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians." Mr B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Bulleh Shah, Shah Latif, Mansur Hallaj, Yunus Emre, Mu'in, Ibn Farid, Lalla Ded, Mahsati, Abu Said, Ghalib, Nazir, Iqbal, Inayat Khan and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and screenplays. www.newhumanitybooks.com